11.07.2015 Views

DN-V200/DN-V300

DN-V200/DN-V300

DN-V200/DN-V300

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ESPAÑOLNEDERLANDS13 USO DE LA VISUALIZACIÓN EN ON-SCREEN13GEBRUIK VAN HET ON-SCREEN DISPLAY2 Utilice esta función para visualizar y cambiar la información de los discos(títulos, capítulos, hora, etc.)1 2 34 5 67 8 9PROG /DIRECTCALL32 Gebruik deze functie om informatie over de disc (titels, hoofdstukken, tijd,enz.) op het display te doen verschijnen en te veranderen.1 2 34 5 67 8 9PROG /DIRECTCALL3NOTA:• La función de visualización en pantalla no funciona cuando el PBC seenciende con CD de vídeo. Pulse el botón TOP MENU para apagar elPBC.CLEAR RANDOM0 +10SUBTITLE AUDIO REPEAT A-B REPEATRC-963OPMERKING:• De on-screen displayfunctie werkt niet wanneer PBC is ingeschakeldtijdens de weergave van video-CD’s. Druk op de toets TOP MENU omPBC uit te schakelen.CLEAR RANDOM0 +10SUBTITLE AUDIO REPEAT A-B REPEATRC-963TOP MENU/PBCMENU3TOP MENU/PBCMENU3ENTERENTERANGLERETURNANGLERETURN1,2DISPLAY STOP STILL /PAUSE PLAYSLOW/SEARCHSKIP1,2DISPLAY STOP STILL /PAUSE PLAYSLOW/SEARCHSKIPSETUP NTSC/PALZOOM SLIDE SHOWSETUP NTSC/PALZOOM SLIDE SHOW1Estando en el modo de reproducción, pulse el botón DISPLAY.• Aparece la visualización en On-Screen.• Cada vez que pulse el botón, cambiará la imagen de la pantalla deltelevisor.• Los artículos visualizados difieren de un disco a otro.Unidad de control remoto1Druk in de weergavestand op de DISPLAY-toets.• Het On-Screen Display verschijnt.• Bij elke druk op de toets verandert het beeld op het TV-scherm.• De getoonde items verschillen van disc tot discAfstandsbedieningEjemplo: Para disscos vídeo DVDT 01/10 C 01/100:00:01AUDIO 1/2DIGITALSUBTÍTULO 2/4 ENGENGVoorbeeld: Voor DVD-videodiscsT 01/10 C 01/100:00:01AUDIO 1/2DIGITALSUBTITLE 2/4 ENGENG2Ejemplo: Para CDs de vídeo y músicaPISTA01/10SIMPLE TRANS. 0:26:11SIMPLE RESTANTE 0:03:172Voorbeeld: Voor video- en muziek-CD’sTRACK01/10SINGLE ELAPSED 0:26:11SINGLE REMAIN 0:03:17TOTAL TRANS.0:06:15TOTAL ELAPSED0:06:15TOTAL RESTANTE0:32:05TOTAL REMAIN0:32:053Ingrese utilizando los botones numéricos, luego pulse el botón ENTER.q Cambio del tiempo transcurridoUtilice los botones de cursor 0 y 1 para seleccionar el tiempotranscurrido. El elemento seleccionado se visualiza con un cuadroamarillo.• Para DVDsEjemplo: Para 1 Hora 32 minutos 47 segundos / “13247”: Para 1 minuto 26 segundos / “00126”• Para CDs de vídeo y de músicaEjemplo: Para 1 minuto 26 segundos / “0126”w Cambio del título, pista o capítulo• Para DVDsUtilice los botones de cursor 0 y 1 para seleccionar la pista.Introduzca el número utilizando los botones numéricos, luego pulse elbotón ENTER.• Para CDs de vídeo y de músicaUtilice los botones de cursor • y ª para seleccionar la pista. El elementoseleccionado se visualiza con un cuadro amarillo.Introduzca el número utilizando los botones numéricos. La reproducciónse inicia desde esta pista.Unidad de control remotoENTERUnidad de control remoto3Voer in met de nummertoetsen en druk vervolgens op de toets ENTER.q Wijzigen van de verstreken tijdSelecteer de verstreken tijd met de cursortoetsen 0 en 1. Rond hetgeselecteerde item verschijnt een gele kader.• Voor DVD’sVoorbeeld: 1 uur 32 minuten 47 seconden / “13247”: 1 minuut 26 seconden / “00126”• Voor video- en muziek-CD’sVoorbeeld: 1 minuut 26 seconden / “0126”w Wijzigen van titel, track of hoofdstuk• Voor DVD’sSelecteer de track met de cursortoetsen 0 en 1.Voer in met de nummertoetsen en druk vervolgens op de toets ENTER.• Voor video- en muziek-CD’sSelecteer de track met de cursortoetsen • en ª. Rond het geselecteerdeitem verschijnt een gele kader.Voer in met de nummertoetsen. De weergave begint vanaf de gekozentrack.AfstandsbedieningENTERAfstandsbediening161

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!