11.07.2015 Views

DN-V200/DN-V300

DN-V200/DN-V300

DN-V200/DN-V300

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKACambio del idioma de los subtítulos (Función de subtitulado múltiple)2 En los DVDs que contengan señales de idioma de subtítulos múltiples, es posible cambiar el idioma de lossubtítulos durante la reproducción.1Durante la reproducción, pulse el botónSUBTITLE.• A continuación se visualizará el número deidioma de subtitulado actual.SUBTÍTULO 1/2 ING1,21 2 34 5 67 8 90 +10SUBTITLETOP MENU/PBCAUDIORC-963CLEARREPEATPROG /DIRECTCALLRANDOMA-B REPEATMENUVeranderen van de ondertitelingstaal(meervoudige ondertiteling)2 Bij DVD’s waarop meerdere ondertitelingstaalsignalenzijn opgenomen kan de ondertitelingstaal wordenveranderd tijdens de weergave.1Druk tijdens de weergave op de SUBTITLEtoets.• Het nummer van de huidigeondertitelingstaal verschijnt.SUBTITLE 1/2 ENGÄndring av textspråket(multi textfunktion)2 Det är möjligt att ändra språket på bildtexten underpågående avspelning om DVD-skivan som spelashar spelats in med bildtexter på olika språk.1Tryck på SUBTITLE-tangenten underpågående avspelning.• Det aktuella textspråkets nummer visas.SUBTITLE 1/2 ENGENTERANGLERETURN2Utilice los botón SUBTITLE para seleccionarel idioma deseado.SUBTÍTULO 2/2 ESP1DISPLAY STOP STILL /PAUSEPLAYUnidad de control remotoAfstandsbedieningFjärrkontroll2Selecteer de gewenste taal met deSUBTITLE-toets.SUBTITLE 2/2 SPA2Använd SUBTITLE-tangenten för att väljaönskat språk.SUBTITLE 2/2 SPA2NOTAS:• Si no se ajustara el idioma deseado después depulsar los botón SUBTITLE varias veces, esporque el disco no incluye dicho idioma.• El idioma de subtitulado ajustado con los ajustespor defecto (véase la página 144) se realizarácuando se active la alimentación y cuando sevuelva a colocar el disco. Si tal idioma no estáincluido en el disco, se ajustará el idioma pordefecto del disco.• Cuando se cambia el idioma del subtitulado, esnecesario que transcurran varios segundosantes de que aparezca el nuevo idioma.• Cuando se reproduce un disco que incorporacapítulos, el subtítulo y los capítulos puedensobreponerse en la pantalla del televisor. Eneste caso, desactive el subtítulo.Unidad de control remotoAfstandsbedieningFjärrkontrollOPMERKINGEN:• Als de gewenste taal niet wordt ingesteld nameermaals indrukken van de SUBTITLE-toetsbetekent dit dat de taal in kwestie niet op dedisc is opgenomen.• De ondertitelingstaal die is geselecteerd in destandaardinstellingen (zie blz. 144) wordtingesteld bij het inschakelen van de spanning enbij het vervangen van de disc. Als die taal niet isopgenomen op de disc, wordt de standaardtaalvan de disc ingesteld.• Na het veranderen van de ondertitelingstaal kanhet enkele seconden duren alvorens de nieuwetaal verschijnt.• Wanneer u een disc met closed captionsweergeeft, kunnen de ondertitels en de closedcaption overlappen op de tv-monitor. Schakel indat geval de ondertitels uit.OBSERVERA:• Om önskat språk inte kopplas in även om dutryckt på SUBTITLE-tangenten flera gångerinnebär det att det språket inte finns på skivan.• Textspråket som valts i grundinställningarna (sesid 144) väljs automatiskt när strömmen slås påoch när du byter skiva. Om det språket inte finnspå skivan, väljs i stället skivans grundspråk.• När du ändrar språket för textremsorna kan detta flera sekunder innan det nya språket visas.• När man spelar en skiva som stöder bildtexter,kan det hända att textremsan och bildtextenöverlappar varandra på TV-skärmen. Stäng avtextremsan i så fall.164

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!