30.04.2014 Views

Nyelvtudományi közlemények 46. kötet (1923) - MTA ...

Nyelvtudományi közlemények 46. kötet (1923) - MTA ...

Nyelvtudományi közlemények 46. kötet (1923) - MTA ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AZ ALÁRENDELŐ VISZONY KIFEJEZÉSE A ZŰRJÉN NYELVBEN 227<br />

munkásom még nem akadt' 61. — 2. a főmondatban sejsem-ze<br />

'ugyanolyan' tulajdonságra mutató névmással: sgtsem^ze<br />

vaéiléi-koid molodefs loii '[a madár] ugyanolyan legény lett,<br />

mint V/74.<br />

-moz.<br />

sar nezjeniken osjases ketsjas-m o z nafskalas 'a cár a medvéket<br />

ép úgy mint a nyulakat lassankint levágatja' 42:140.<br />

-n og.<br />

tara vaz-n o g pondasni óvni 'megint úgy kezdenek élni<br />

mint régen' 7.<br />

L) Eredethatározás.<br />

I. -em végű igenév,<br />

íem-\-is:sur§mis pola 'félek, hogy rajtakapnak' 114.<br />

--§m + névutók: meperjáéem vilas i óla "én h a z u-<br />

dozásból élek' 42:130. siti viétalisni kazna-vosem jilis<br />

'beszéltek neki a pénztár el veszt érői' 122.<br />

//. mii kötőszó.<br />

jez liddeni i zev jona poleni, mii sejsem jon mórt vetle<br />

'az emberek elolvassák ezt és nagyon lelnék, ho^y olyan<br />

erős ember jár ott' 51.<br />

M) Okhatározás.<br />

/. Nyelvtani mellé- és logikai alárendelés.<br />

1. A 'mert' kötőszóval kapcsolható mellékmondatok esetén<br />

: a) kérdésre adott feleletekben: mii ponda ti jurtemes?<br />

se t ts§m mian redina 'miért vagytok ti fejetlenek? mert olyan a<br />

mi hazánk' 41:278. b) tagadó, tiltó vagy parancsoló<br />

főmondat után: me te saje og mun, Toka tenad sinmid keséi 'én<br />

te hozzád nem megyek, mert a te szemed nagyon kancsal'<br />

41:299. jezle en kod gu, ajsid usan 'grabe nicht anderen gruben,<br />

du fallst selbst hinein' 186. keze, omeles nua 'térjetek ki,<br />

mert ördögöt viszek' 42:114.<br />

2. A 'mert különben' kötőszóval kapcsolható mellékmondatok<br />

esetén: sz-kuz siia dzepsinite ns-kiffsi, vesk§ gsngat§<br />

na'zevi: tis 'nem tudott sehová sem rejtőzni, mert különben pénzt<br />

keresett volna. 45:437.<br />

15*

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!