30.04.2014 Views

Nyelvtudományi közlemények 46. kötet (1923) - MTA ...

Nyelvtudományi közlemények 46. kötet (1923) - MTA ...

Nyelvtudományi közlemények 46. kötet (1923) - MTA ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A MAGYAR TÓVEÜHANGZÓK 445<br />

igéket is képez, tanulságos tővéghangzóink változásaira nézve is. A nyilt<br />

változatok csekély száma s legrégibb adataink arra mutatnak, hogy a<br />

zárt hangzók {u, ü, i) csaknem általánossá váltak a régi -yt, -yt képző<br />

előtt. Előmozdította ezt az is, hogy v-tövű szavakhoz csak ritkán járult,<br />

s így még ezek is a többihez hasonló hangzót vettek fel (1. botwh<br />

Ap.-k. I. 132). Hogy azonban itt is közreműködtek azok az erők, melyek<br />

tővéghangzóink változásait okozták, mutatják kódexeink -.ait-féle esetei,<br />

melyek csaknem kizárólag tőhangzóbeli a után fordulnak elő. Sőt az<br />

ö is sok esetben nem ö-ző kódexeinkben (pl. Ap.-k I., Bécsi-k. I. II.,<br />

Jók.-k., Müuch.-k.) oly esetekben mutatkozik, mikor a szótőben is ö van.<br />

Mai nyelvjárásaink -ajt, -ejt képzője szintén, főkép nyilt a, e után fordul<br />

elő s ha nem is egyenes folytatása (1. TMNy. 432; SZILASI: NyK. XXIV.<br />

171) kódexeink hasonló adatainak (bár a népnyelvben gyakori szakajt<br />

már a XV. században is előfordul: Zakaythoth 1470), keletkezését<br />

szintén a nyilthangzós illeszkedéssel lehet összefüggésbe hozni. A képző<br />

hangzójának egyéb változásait nagyrészt analógia okozta. Még a zárt<br />

tővéghangzók korában analógia lehetett a kiindulópontja annak a változásnak,<br />

mely nyelvjárásaink egy részében a mélyhangü változatot<br />

kiszorította. Az -uyt helyét tehát -iyt foglalta el, melynek folytatása<br />

azután --é'yt lett. Kódexeinkben számos példa van -iM jelöléssel is,<br />

melyek egy része azonban a későbbi -Át hatására ^eyt-hől válhatott<br />

ismét zártabbá. Azokban a kódexekben (pl. Marg.-l., Corn.-k., Dom.-k,<br />

Péld.-k. L), melyekben a mélyhangü tövekhez is -iht, -eht járul, a -y (-/)<br />

hangú felszólító alak hangzója is ilyenné válik. (L. erről bővebben<br />

MNyv. XXI. 102—108). Amikor azután a -y, -y helyét -i foglalta el,<br />

ez méginkább elősegítette a magashangúvá válást. Az egy fokkal nyíltabbá<br />

válás folytán létrejött -oit helyét lassanként az --ejt foglalja el,<br />

de ugyanez történik az eredetibb --üyt-re visszamenő -öit változattal is,<br />

mert pl. még az erősen ö-ző Czech-k.-ben is sok példa van -eit-re, míg<br />

iöit-TQ egy sincs. Hogy ezekben a változásokban az i-nek van fontos<br />

szerepe, bizonyítja az is, hogy a -y, -/-val való felszólító alakokban<br />

még sokkal gyakoribb az o oly kódexekben is (pl. Czech-k., Lobk.-k.<br />

III., Nád.-k., Keszth.-k., Pozs.-k. L, Székelyudv.-k. IV., Nagysz.-k),<br />

melyekben egyébként az --oit helyét már magashangú változat foglalta<br />

el.<br />

A fejlődés következő foka ezután a kettőshangzónak egyszerűvé<br />

válása volt. E változás azonban kétféleképpen ment végbe. Nagyrészt<br />

a második hang i lett a győztes s -eit-höl -4t lett. A nyelvjárások egy<br />

részében azonban az első hanghoz alkalmazkodott a második s így<br />

keletkezett az -ét változat. Ilyen folyamat eredményezte az -ót, -út, -üt<br />

változatokat is olyan nyelvjárásokban, melyekben az --oit, -uit, -üit<br />

megmaradt. E három utóbbi változatot az -ít képző azonban majdnem<br />

kivétel nélkül háttérbe szorította, amely változást bizonyítja az is, hogy<br />

az ily alakokat megőrzött kódexekben ugyanazok a szavak rendszerint<br />

=íí-tel is előfordulnak. Pl. Kaz.-k. I. indut- 14, 134;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!