30.04.2014 Views

Nyelvtudományi közlemények 46. kötet (1923) - MTA ...

Nyelvtudományi közlemények 46. kötet (1923) - MTA ...

Nyelvtudományi közlemények 46. kötet (1923) - MTA ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

234 SZENDRBY ZSIGMOND<br />

kar ni 'was soll ich damit anfangen' 6. a sessa ku/sis<br />

vistöni 'aber dann sagte er' 6.<br />

pondini: 1. készül, szándékozik': sije'zda bera<br />

ponda'sni re'bitni ők megint hozzáfognak a munkához'<br />

44:318. — 2. a cselekvés beállását jelzi: a) leginkább<br />

mozgást jelentő igék mellett: pondisni pisjini 'elkezdett<br />

futni' 42:111. b) mozgással rokon jelentésű igék<br />

mellett: pondi'sni pes kar ni 'fát kezdett vág ni' 44:302.<br />

c) valamivé, valamilyenné levest, elváltozást jelentő igék<br />

mellett: starik g aztem ffsini pondas nivjassis 'az öreg<br />

bánkódni kezd'43: 329. pemdini p ondis' 'sötétedni<br />

kezdett' 44:100. d) mondást jelentő igék mellett: p ondis<br />

sili vista'vni nebivalstsina 'elkezdett neki lehetetlenséget<br />

mesélni' 44:305. e) más cselekvő igék : pondas nakte<br />

vidlivni ';i csecsét kezdi vizsgálgatni' 44:291. — 3.<br />

futuru m-képző : oge-ke pondéi karaulitni, to miian ninemozkol<br />

'hogyha nem fogunk őrködni, akkor nem marad<br />

nekünk semmink' 43 : 367. — 4. a teljes befejeződést jelzi:<br />

pondasni voni tsar-dvorets diné 'a cári palotához jutnak'<br />

43 :369. sije pondas g orzini 'ő elkiáltja magát' 43:361.<br />

pondis juavni jei iva'nes 'megkérdezte bolond Ivántól'<br />

43:366.<br />

medni: 1. 'készül': iva'n medis gúláit ni 'Iván<br />

sétálni készült' 44 : 100. — 2. 'k e z d': a) m o z g á s t jelentő<br />

igék mellett: medis bekti pisjini 'elkezdett mellette<br />

futni' 44:78. b) mozgással rokon jelentésű igék<br />

mellett: bara puksas fsurka vilad i iz-ki medas b erg edlini<br />

'megint leül a tuskóra és kezdi a malomkövet forgatni'<br />

41:227. c) mondást jelentő igék mellett: medis gorzini<br />

'elkezdett kiabálni' 41:287. — 3. futurum-képző: §ni<br />

muna, meda tork§dni esin ultin 'most megyek, kopogtatni<br />

fogok az ablak alatt'45 :429.—4. a munni, ka ini<br />

infinitivusokkal a cselekvés körülírására szolgál: bara vo.dze medis<br />

ni munni jezen 'megint előre indultaka néppel' 41:461.<br />

p ondis ka ini rase sirketsjas kiini 'elindult az erdőbe hurkokat<br />

fogni' 41:458.<br />

mededféini: 1. 'készül': zagraúiffsae mededtse<br />

terguitni kupefs 'külföldre készül kereskedni egy kereskedő'<br />

44:78. — 2. 'kezd': mededtsas eni puskini<br />

keféid voi-tev 'elkezd majd most fújni a hideg északi szél'<br />

43:371. — 3. a, munni infinitivussal 'elindul' jelentésben:<br />

ééésa babaisked prests-aiffsis i mededfsis munni 'azután elbúcsúzott<br />

feleségétől és elindult' 42:153.<br />

Csak egy-két esetben fordulnak elő a következő 'készül,<br />

kezd' jelentésű igék: nida med rite se'bira-.ittsene munni

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!