30.04.2014 Views

Nyelvtudományi közlemények 46. kötet (1923) - MTA ...

Nyelvtudományi közlemények 46. kötet (1923) - MTA ...

Nyelvtudományi közlemények 46. kötet (1923) - MTA ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A NYELVÚJÍTÁS 371<br />

€ZUCZOR), majd a közéletben, s ez SZÉCHENYI hatása (Hitei 74), mindinkább<br />

terjed az ALMOS, ÁRPÁD, ZOLTÁN, BÉLA, GYULA, és más, magyarnak<br />

koholt nevek divata.<br />

70. A mennyiségtan és mértan műnyelvének kiépítésében,<br />

melyet előtte APÁCAI és MARÓTHY kísérlettek meg, neki van<br />

legtöbb érdeme. Neki köszönhetjük e tudományoknak sok oly<br />

műszavát, melyet más európai nemzet még ma is csak görög-latin<br />

szóval mond: szög (bel-, kül-, derék-, tompa-, váltó-, három-, hat-,<br />

többszög), délkör, egyenlet, egyközü félkör, gömb, gyök (BENYÁK<br />

elvonása), gyökjel, hasáb, háromszögeilés, henger, kiküszöböl, köb,<br />

köbgyök, kör, különbözet.<br />

Tőle valók még a következő szavak: enyh, futam, hajlat,<br />

íjász, környez, különc, melléknév, nyelvész, példány, rém, rendszer,<br />

sérv, testőr, torna, uracs, vezérlet.<br />

Hatása annál értékesebb, mivel nem pusztán a nyelvre terjed,<br />

hanem azon át igen erős nemzeti öntudatot és erkölcsi érzéket<br />

ébresztett.<br />

Irodalom: STEINER ZS Adatok a nyelvújítás történetéhez.<br />

Nyr. Ili, 408; — SZABÓ BÉLA. D. műszavai. Nyr. XXVIL 80; — HORGER<br />

A. D. nyelvújításáról. Nyr. XXXI, 155 ; — SIMÁI Ö. D. mint nyelvújító.<br />

NyF. XIV. — A magyar keresztnevekről NyŰSz. 172, 499; Nyr. XXXI,<br />

151; MNy. XII, 331; — TOLNAI. Nevek divatja. Napkelet. <strong>1923</strong>. I. 399.<br />

71. BENYÁK BERNÁT. — DuaoNicsnak tíz esztendeig rendtársa,<br />

a bölcselet műnyelvének legbuzgóbb fejlesztője a XVIII. század<br />

végén BENYÁK BERNÁT. Már a Ratio Educationis évében, 1777-ben,<br />

magyarul adja elő a bölcseletet, munkáit magyarul írja, mert „sem<br />

görög, sem deák, sem frantzia, sem más szóra nem kell szorulnunk<br />

akarván hazai nyelvünkön írni". Munkái közül csak keveset<br />

tud kiadni, azért hatása inkább közvetett, mint közvetlen. Szavai<br />

közül, szerzőjük neve nélkül, barátai és tanítványai útján igen sok<br />

válik közkeletűvé s bölcseleti nyelvünk állandó részévé. Nyelvújító<br />

működése a szócsinálás keretei közt marad. Ha új szót alkot, kötelességének<br />

tartja jelentését pontosan megállapítani, de abban nem<br />

jár el célszerűen, hogy egy-egy latin műszóra négy-öt magyart is ajánl<br />

is evvel kockáztatja megállapodhatását. Őt inkább a nyelv bősége<br />

ejti zavarba, mint sokat panaszolt szűk volta. Műszavai együtt<br />

találhatók. „A deák nyelvműben gyakorlott nevezeteknek magyarítását<br />

előadó lajstrom" című kiadatlan és valószínűleg 1786 után<br />

készült kéziratában. A szóalkotásban általában mérsékelten jár el;<br />

24*

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!