30.04.2014 Views

Nyelvtudományi közlemények 46. kötet (1923) - MTA ...

Nyelvtudományi közlemények 46. kötet (1923) - MTA ...

Nyelvtudományi közlemények 46. kötet (1923) - MTA ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

354 TOLNAI VILMOS<br />

hatalmas Úrra... a bevött szokásra, melynek ellene véteni sok<br />

helyeken nem mertem" (Corp. Gramm. 703).<br />

Irodalom: SIMÁI Ö Nyelvújítók a XVII. sz. közepén. MNy.<br />

IV, 12, 108; — BÁRDOS. Nyelvtiszt. 43; — SZVORÉNYI Feji. 6; — IMRE S.<br />

Geleji, mint nyelvész. Akad. Értek. 1872; — SZILY. Adal. 112; —<br />

SZARVAS G. A nyelvigazítók. (Geleji, Katona és Medgyesi) Nyr. XII, 12; —-<br />

KORNIS GY. A magy. bölcseleti műnyelv. MNy. III, 101; SIMONYI. Magy.<br />

nyelv. V. fej.; — TOLDY. Corp. Gramm.<br />

47. GYÖNGYÖSI ISTVÁN szintén a XVII. század fia, de mint nyelvújító<br />

egészen magára áll. Neki nem „szegény az magyar nyelv",<br />

mint ZRíNYinek; a nyelv tudományos bővítése sem tette őt nyelvújítóvá,<br />

mint GELEjiéket, hanem a költői gyakorlat. Ezért hivatkozik<br />

rá KAZINCZY, mint" elődjére : „Nem ritkán elkapta a' poétái<br />

tűz, hogy merjen. Mere, s Nyelvrontónak vádoltatok". 1 ) Újításait<br />

nyelvesztétikai okok szülték. Erről maga is beszámol Phoenixéhez<br />

írt megjegyzéseiben. Tudja, hogy szavakat és szólásokat használ,<br />

melyek „nem a közönséges magyar beszéd szerént" igazodnak;<br />

leír „sok nem szokott közönséges" szót, „a' kik vagy a közönséges<br />

szólásban, vagy a' folyóírásban nem usuáltatnának". Két okát adja<br />

eljárásának. Az egyik „a' versek kedviért lévő szükséges cselekedet",<br />

mivel „a' szóknak mértékét (a' versekben beférkeztethetésekre<br />

nézve)... néha hosszabb, néha rövidebb mértékben kölletik<br />

veDni", meg a „cadentia" is rászorítja az eltérésre. A másik ok,<br />

hogy a közbeszédtől különböző szavak és kapcsolatok ,a' verseket<br />

ékeséteni szokták inkább, hogysemmint valami dísztelenségére szolgálnának".<br />

Szóval egyrészt a vers kötöttségének kényszere, másrészt<br />

a költői nyelvnek emelkedettebb, díszesebb volta. Az újításban<br />

olyan módokkal él, melyeket a későbbi nyelvújítók is követnek.<br />

0 maga mintegy igazolásul a latin stilisztika műszavaival az igen<br />

jól ismert deák poéták példájára hivatkozik. Kivetése szótagnak<br />

(synkope): bizalom, bizalmas -= bizodalom, bizodalmas; győzelem,<br />

győzelmes(keáik) ^ győzödelem, győzödelmes(kedik); kémkedik -<<br />

kémelkedik; — egybevonása szomszédos magánhangzóknak<br />

(synkresis): lány -= leány, mért -= miért; — csonkítása a<br />

fosztóképző ható alakjának: hervadhatlan, lehetlen (KAziNczYék<br />

mintája); — elvonás: figyelem ~< figyelmes, remény -* reménység;<br />

1 ) — új képzések: csüggedelem, rútalom, fuvalom; fuval-<br />

>) Tud. Gy. 1819. XI. köt.<br />

\) Figyelemreméltó a régibb nyelvből egyetlen adat, BatthyK. 2: .,ö<br />

remene".

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!