Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents
Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents
Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
HÁROM HÉT (Seelige drei Wochen) [TRE SETTIMANE /<br />
THREE WEEKS] (Hungária, HU 1917)<br />
Re./dir: Márton Garas; scen: Márton Garas, dal romanzodi/from the<br />
novel by Elinor Glyn, Three Weeks (1907); f./ph: Raymond Pellerin; cast:<br />
Sári Fedák (Vjera), Dezső Kertész (Conte/Count Ivan Terényi), Jenő<br />
Balassa (Principe/Prince of Manihiki), Adolf Sieder (Dmitry), Sári<br />
Almássy, Emil Fenyvessy, Ferkó Szécsi; dist: Hungária (Sándor Klein);<br />
ppp/rel: 17.12.1917; 35mm, 1200 m., 52’ (20 fps), Magyar Nemzeti<br />
Filmarchivum / Hungarian National Film Archive.<br />
Didascalie in tedesco / German intertitles.<br />
Nella versione originale di Elinor Glyn, Three Weeks narra la storia di<br />
Paul Verdayne, “un giovane e splendido animale inglese <strong>del</strong>l'alta<br />
società” che si reca in Svizzera per riprendersi da un incidente di<br />
caccia, lasciandosi alle spalle la goffa fidanzata, giocatrice di hockey,<br />
dalle mani rosse. Nell’albergo di Lucerna viene ammaliato da una<br />
bellezza felina che una notte gli sussurra, senza mai aver scambiato<br />
prima nemmeno uno sguardo,“Vieni, Paul. Ho qualcosa da dirti…”. Ha<br />
ben più che qualcosa da dire, e difatti gli ruba rapidamente la verginità.<br />
Seguono tre settimane di passione selvaggia, con finale a Venezia.<br />
Scrisse Cecil Beaton, “Elinor Glyn suona con abilità e gusto ogni<br />
variazione in questa sensuale sinfonia per grande orchestra …” La<br />
dama misteriosa si rivela essere una regina dei Balcani, sposata ad un<br />
monarca brutale. ,Quando questi scopre l’infe<strong>del</strong>tà <strong>del</strong>la consorte, la<br />
uccide per poi suicidarsi. In seguito, Paul assisterà all’incoronazione <strong>del</strong><br />
nuovo sovrano, il suo stesso figlio.<br />
Quando uscì, nel 1907, il libro fu generalmente bollato come sordido<br />
e sconveniente. L'adultero re Edoardo VII proibì di menzionarne il<br />
titolo in sua presenza. La Glyn difese il suo ritratto <strong>del</strong>la “Signora”:“Se<br />
stessi studiando una tigre, non le darei le qualità di uno spaniel solo<br />
perché potrebbe piacere di più al pubblico o a me stessa! Cercherei<br />
comunque di ritrarre in modo accurato ogni minimo istinto di quella<br />
tigre per farne un ritratto somigliante.” Aggiunse però: “<strong>Le</strong> menti di<br />
alcuni esseri umani sono come talpe che scavano la terra cercando<br />
vermi. Non hanno occhi per vedere il cielo creato da Dio con le<br />
stelle.” In seguito ebbe a scrivere, quasi confessandosi, “è stato come<br />
riversare sulla pagina tutta la mia natura, romantica, orgogliosa ed<br />
appassionata, ma sempre repressa, nella vita reale, dalle barriere <strong>del</strong>la<br />
consuetudine e <strong>del</strong>la tradizione.”<br />
Three Weeks fu portato sullo schermo tre volte: a Hollywood nel 1914<br />
da Perry N.Vekroff; in Ungheria nel 1917 da Márton Garas; di nuovo<br />
a Hollywood nel 1924 da Alan Crosland, con Aileen Pringle e Conrad<br />
Nagel (e distribuito in Gran Bretagna, dove il titolo originale era, forse,<br />
ancora considerato risqué, come The Romance of a Queen). La versione<br />
ungherese è particolarmente interessante per le ambientazioni,<br />
autenticamente europee, ed anche perché la Glyn aveva una<br />
predilezione per gli ungheresi, specie se di sesso maschile. Il<br />
cambiamento principale nell’adattamento sta nell’aver dissipato il<br />
mistero intorno alla Signora, con un resoconto abbastanza lungo <strong>del</strong>la<br />
sua vita a corte prima <strong>del</strong>la partenza per la vacanza in Svizzera. Per il<br />
116<br />
resto, la descrizione <strong>del</strong>la passione segue fe<strong>del</strong>mente il romanzo, pelle<br />
di tigre compresa. Paul Verdayne diventa il rampollo <strong>del</strong>la famiglia<br />
Terényi, von Tedeschi nelle didascalie per la Germania.<br />
Il film riveste poi un interesse particolare essendo l’unica pellicola<br />
muta conservatasi in cui appare Sári Fedák, la più celebre primadonna<br />
<strong>del</strong>l’operetta ungherese nei primi vent’anni <strong>del</strong> Novecento, che la Glyn<br />
avrebbe senza dubbio approvato nei panni <strong>del</strong>la Signora. La Fedák,<br />
personalità assai contraddittoria, era ammirata non solo dal pubblico<br />
ma anche da molti scrittori famosi, tra cui Sándor Bródy, Ferenc<br />
Molnár (con cui poi si sposò) ed il poeta Endre Ady, che le dedicò una<br />
composizione; al tempo stesso, si attirava anche molti nemici. Benché<br />
alcuni critici mettessero in dubbio le sue qualità drammatiche, il suo<br />
talento di danzatrice era universalmente riconosciuto. Nel 1901 era<br />
apparsa nel primo film ungherese, A táncz (La danza); recitò poi in due<br />
pellicole <strong>del</strong> 1913, Márta, diretto da Ödön Uher Jr., e Rablélek (Anima<br />
prigioniera), diretto da Mihály Kertész (il futuro Michael Curtiz).<br />
Márton Garas, che la scelse per Three Weeks, preferì lavorare con le<br />
più note attrici teatrali <strong>del</strong>l’epoca, tra cui Irén Varsányi, <strong>Le</strong>opoldine<br />
Konstantine e Margit Makay.<br />
La stampa al nitrato 35mm originale è conservata nella raccolta <strong>del</strong><br />
Filmmuseum di Berlino. – GYONGYI BALOGH,DAVID ROBINSON<br />
In Elinor Glyn’s original version, Three Weeks tells the story of Paul<br />
Verdayne, “a splendid young English animal of the best class” who goes to<br />
Switzerland to recover from a hunting accident, leaving behind his ungainly,<br />
hockey-playing English fiancée with her red hands. In his Lucerne hotel he<br />
is fascinated by a beautiful, panther-like woman, who one night whispers,<br />
never having hitherto exchanged a glance,“Come, Paul. I have some words<br />
…”. She has more than words; and quickly takes his virginity.Three weeks<br />
of wild passion culminate in Venice.“With brilliance and relish,” wrote Cecil<br />
Beaton, “Mrs. Glyn plays every variation in this sensual symphony for full<br />
orchestra …”The mysterious lady is revealed as the queen of the Balkan<br />
stage, married to a brutish monarch. When her husband discovers her<br />
infi<strong>del</strong>ity, he kills both her and himself. Later Paul returns to witness the<br />
coronation of the new monarch – his own son.<br />
On its appearance in 1907 the book was wi<strong>del</strong>y condemned as squalid and<br />
in<strong>del</strong>icate.The adulterous King Edward VII forbade any mention of the title<br />
in his presence. Mrs. Glyn defended her portrait of “The Lady”: “If I were<br />
making the study of a tiger, I would not give it the attributes of a spaniel<br />
because the public, and I myself, might prefer a spaniel! I would still seek<br />
to portray accurately every minute instinct of that tiger to make a living<br />
picture.” But,“The minds of some human beings are as moles, grubbing in<br />
the earth for worms.They have no eyes to see God’s sky with the stars in<br />
it.” Later, she wrote, more confessionally,“it was the outpouring of my whole<br />
nature, romantic, proud and passionate, but forever repressed in real life by<br />
the barriers of custom and tradition.”<br />
Three Weeks was filmed three times – in Hollywood in 1914 by Perry N.<br />
Vekroff ; in Hungary in 1917 by Márton Garas; and again in Hollywood in<br />
1924 by Alan Crosland, with Aileen Pringle and Conrad Nagel (it was<br />
distributed in Britain, where the original title was still, perhaps, considered