12.06.2013 Views

Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents

Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents

Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

For one thing, L’Atre refuses the melodramatic convention of favoring one<br />

brother over the other: if Bernard becomes sullenly, even violently jealous,<br />

Jean initially is lazy and later obsessed in his love. For another, the film<br />

celebrates the rural landscape of Provence in lovingly composed, meditative<br />

images (often framed in oval or arched iris masks) – as in the slow<br />

montage of images when the grandfather looks out over his farm land, or<br />

in the long-take long shot of the grandmother’s funeral procession<br />

silhouetted against an immense sky and reflected in the still waters of a<br />

marsh. It also includes moments of eerily acute tension – as in the night<br />

scene where Jean and Bernard confront one another on opposite sides of<br />

the sleeping Arlette – or emotional poignancy – as when Bernard tears up<br />

one of her letters to Jean, slouching dejectedly beside a stream (his back<br />

to the camera, in a high-angle long shot), at the same time as she walks<br />

through a village archway, on her way to post another letter (in a matching<br />

high-angle long shot).<br />

Despite an obvious love for the earth and its bounty, L’Atre ultimately gives<br />

greater weight to a sense of human loss and sacrifice. If Jean and Arlette’s<br />

mutual passion is partly responsible for the story’s tragic chain of events,<br />

no less so is Bernard and his grandfather’s unwavering commitment to the<br />

land and its possession. Indeed, the earth that feeds and protects the<br />

peasant also produces the blind passion that divides and destroys.<br />

In a 1924 interview, Boudrioz claimed that “the ideal purpose of the<br />

cinema” was “to record as simply as possible the simplest, yet most<br />

powerful things”. In L’Atre, René Clair wrote, “the chief quality of its best<br />

parts” is precisely that – simplicity.The readers of Cinéa-Ciné-pour-tous<br />

agreed, naming the film among the Ten Best of 1923. – RICHARD ABEL<br />

EVENTO MUSICALE / MUSICAL EVENT<br />

CRAINQUEBILLE (Crainquebille / US: Bill) (<strong>Le</strong>s Films <strong>Le</strong>grand,<br />

FR 1923)<br />

Re./dir: Jacques Feyder; scen., adatt./adapt: Jacques Feyder, dal racconto<br />

(1901) e dalla pièce (1903) di / from the short story (1901) & play (1903)<br />

by Anatole France; f./ph: Léonce-Henri Burel, Maurice Forster; scg./des:<br />

Manuel Orazi; prod: André <strong>Le</strong>grand, Gabriel Trarieux (<strong>Le</strong>s Films<br />

<strong>Le</strong>grand); cast: Maurice de Féraudy (Jérôme Crainquebille), Marguerite<br />

Carré (Madame Laure), Charles Mosnier (Dr. Mathieu), René Worms<br />

(<strong>Le</strong>merle, avvocato difensore/defense attorney), Jeanne Cheirel (Madame<br />

Bayard), Félix Oudart (l’agente/police officer 64), Jean Forest (“La<br />

Souris”[“Il Topo”/“The Mouse”]), Armand Numès (il giudice/presiding<br />

judge), Emile Roques (l’agente/police officer 121), Major Heitner (il<br />

medico <strong>del</strong>la prigione/prison doctor), Paul Franceschi (pubblico<br />

ministero/public prosecutor), Françoise Rosay (la cliente <strong>del</strong> negozio di<br />

scarpe/shoe store customer), Marc Feyder (suo figlio/her son); riprese<br />

/filmed: 1922; anteprima per stampa ed esercenti/trade show: 4.12.1922;<br />

ppp/rel: 2.3.1923; 35mm, 1584 m., 77’ (18 fps), imbibizione/tinted, Lobster<br />

Films. Restauro <strong>del</strong>la / Restored by Lobster Films (Paris), in<br />

collaborazione con / with the collaboration of <strong>Le</strong>nny Borger.<br />

Didascalie in francese / French intertitles. (Versione italiana predisposta<br />

per la traduzione simultanea da Giuliana Puppin / English version<br />

69<br />

prepared for the simultaneous translation by <strong>Le</strong>nny Borger.)<br />

Musica composta e diretta da / Music composed and conducted by<br />

Antonio Coppola ed eseguita da / performed live by l’Octuor de France<br />

(cfr.“Eventi musicali”, p. 10 / see section “Musical Events”, p. 10).<br />

Dopo aver fatto in tempo di guerra un modesto apprendistato alla<br />

regia presso gli studi Gaumont, Jacques Feyder (1885-1948) salì alla<br />

ribalta commerciale con il suo primo film rilevante, L’Atlantide<br />

(Atlantide; 1921), ma fu il titolo successivo, Crainquebille, che gli permise<br />

di dispiegare al meglio le sue credenziali artistiche – gusto, ingegno,<br />

finezza psicologica ed una potente immaginazione visiva – e di venire<br />

annoverato tra i più innovativi e raffinati nuovi talenti <strong>del</strong> cinema<br />

francese ed europeo.<br />

L’Atlantide era stato – sia fisicamente che logisticamente – un’impresa<br />

ardua da realizzare, con cui Feyder aveva legittimato le riprese in<br />

esterni, nella fattispecie nel deserto <strong>del</strong> Nordafrica (dando vita anche<br />

ad un nuovo sottogenere francese: il melodramma coloniale).<br />

Crainquebille invece non andava oltre i quartieri operai ed i mercati<br />

rionali <strong>del</strong>la Parigi <strong>del</strong> primo dopoguerra, ma seppe a suo modo<br />

audacemente esplorare una città ed una società con un senso <strong>del</strong><br />

dettaglio tale da essere retrospettivamente considerato come il<br />

precursore <strong>del</strong> “realismo poetico” francese ed anche <strong>del</strong> neorealismo<br />

italiano Il successo di L’Atlantide era stato un fenomeno a doppio<br />

taglio. Benché il film avesse fatto incassare soldi a palate al suo<br />

distributore, Louis Aubert, i profitti effettivi furono ridimensionati<br />

dagli astronomici costi di produzione: un milioni e ottocentomila<br />

franchi, tre volte il budget di partenza. Per quanto celebrato dalla<br />

stampa specialistica e da quella popolare come “l’uomo che osava”, ai<br />

produttori e ai finanziatori Feyder, questo giovane cineasta di origine<br />

belga, non ispirava molta fiducia. La nomea di regista dispendioso risale<br />

proprio a questo periodo e gli sarebbe rimasta addosso sino alla fine<br />

di una carriera cosmopolita e zigzagante che lo avrebbe portato ad<br />

accettare inviti a dirigere negli studi di Vienna, Berlino, Monaco,<br />

Hollywood, Londra, quando i tentativi per far decollare i progetti<br />

parigini si rivelavano infruttuosi.<br />

Dopo l’uscita di L’Atlantide, Feyder dovette attendere un anno prima<br />

di poter iniziare un nuovo film. Per fortuna trovò due intraprendenti<br />

produttori indipendenti di Parigi, André <strong>Le</strong>grand e Gabriel Trarieux,<br />

disposti ad investire 300.000 franchi in un adattamento per lo<br />

schermo di Crainquebille, il cui autore era il celebre Anatole France.<br />

Scritto come racconto breve e come atto unico, Crainquebille è<br />

un’amara satira sociale, anche se non mancano momenti spassosi,<br />

incentrata su un umile verduraio di Parigi, ingiustamente accusato di<br />

aver insultato un gendarme, processato e condannato ad un breve<br />

periodo di detenzione. Egli ritorna poi al suo lavoro, ma snobbato dai<br />

suoi clienti, perde la sua fonte di reddito ed insieme il rispetto di sé,<br />

diventando un vagabondo.<br />

Anatole France, che era allora al culmine <strong>del</strong>la fama (e che Proust<br />

aveva preso a mo<strong>del</strong>lo per lo scrittore Bergotte in À la recherche du<br />

ANTOINE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!