12.06.2013 Views

Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents

Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents

Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SHOCHIKU 110 – NARUSE 100<br />

ZANJIN ZANBAKEN [LA SPADA ASSASSINA DI UOMINI E DI<br />

CAVALLI / SLASHING SWORDS / MAN-SLASHING, HORSE-<br />

PIERCING SWORD] (Shochiku, JP 1929)<br />

Re./dir, sogg./story, scen: Daisuke Ito; 35mm, 1767 ft., 26’ (18 fps),<br />

National Film Center,Tokyo.<br />

Didascalie in giapponese sottotitolate in inglese / Japanese intertitles,<br />

English subtitles.<br />

YOGOTO NO YUME [SOGNI DI UNA NOTTE / EVERY NIGHT’S<br />

DREAM / NIGHTLY DREAMS] (Shochiku, JP 1933)<br />

Re./dir, sogg./story: Mikio Naruse; 35mm, 5754 ft., 64’ (24 fps), National<br />

Film Center,Tokyo. Didascalie in giapponese sottotitolate in inglese /<br />

Japanese intertitles, English subtitles.<br />

Schede complete dei film a pp. 41-42 / For full credits and program notes,<br />

see the main entries for these films in the “Celebrating Japanese <strong>Cinema</strong>”<br />

section of this catalogue, pp. 41-42.<br />

Musica composta da / Music composed by Kensaku Tanikawa.<br />

Esecuzione dal vivo di / Performed live by Kensaku Tanikawa (piano),<br />

Toshiyuki Sakai (sassofono alto, flauto / alto saxophone, flute), Kota Miki<br />

(violoncello), Kumiko Takara (percussioni/percussion).<br />

Sono molto lieto ed onorato di avere l’opportunità di<br />

accompagnare due grandi film diretti da due registi leggendari come<br />

Daisuke Ito e Mikio Naruse. Cercherò di utilizzare al meglio il mio<br />

sound jazzistico per rendere il dinamismo <strong>del</strong>le immagini.<br />

Ho anche un grande desiderio di conoscere gli illustri musicisti che<br />

partecipano al festival per poter affinare il mio approccio<br />

all’accompagnamento dei film muti. – KENSAKU TANIKAWA<br />

I’m very glad and honored to have an opportunity to accompany great<br />

films by legendary directors like Daisuke Ito and Mikio Naruse. I will try<br />

to make the best use of my jazzy sound to convey the films’ dynamism.<br />

I also very much look forward to communicating with the foremost<br />

musicians gathering at the festival, to sharpen my style of silent film<br />

accompaniment. – KENSAKU TANIKAWA<br />

15<br />

UN MELODRAMMA FERROVIARIO GIAPPONESE<br />

JAPAN DISCOVER THE RAILROAD DRAMA<br />

TOKKYU SANBYAKU MAIRU [300 miglia in treno espresso /<br />

Special Express: 300 Miles] (Nikkatsu, JP 1928)<br />

Una produzione realizzata sotto gli auspici <strong>del</strong>le Ferrovie Giapponesi<br />

/ Produced under the auspices of the Ministry of Railroads.<br />

Re./dir: Genjiro Saegusa; scen: Chizuo Kimura; didascalie/intertitles:<br />

Haruho Sakamoto; f./ph: Yasugo Kiga; luci/lighting: Kunimatsu Ueda;<br />

scg./des: Shuji Hirose; cast: Koji Shima (Shigeru Mori), Hisako Takihara<br />

(Omiyo), Masatoshi Nakamura (Shoichi, il figlio <strong>del</strong> padrone di<br />

casa/landlord’s son), Minoru Mita (il direttore <strong>del</strong> circo/ringmaster),<br />

Ruiko Tsushima (sua moglie/ringmaster’s wife), Shiro Osaki (il padrone<br />

di casa/landlord), Toshiko Kusakawa (Yuriko), Takaichi Yamamoto<br />

(Ministro <strong>del</strong>le Ferrovie/Minister of Railroads); 35mm, 2086 m., 101’ (18<br />

fps), Monji Railroad Bureau.<br />

Restaurato nel 2004 da / Restored in 2004 by Yoneo Ota, Professor of<br />

Visual Art, University of Visual Arts, Osaka.<br />

Didascalie in giapponese / Japanese intertitles. (Versione in inglese<br />

predisposta per la traduzione simultanea a cura di / English version<br />

prepared for the simultaneous translation by Kae Ishihara.)<br />

Accompagnamento musicale di Günter A. Buchwald eseguito dalla<br />

Silent Movie Music Company. / Live musical accompaniment by the Silent<br />

Movie Music Company, score by Günter A. Buchwald.<br />

Shigeru Mori, un asso <strong>del</strong>la locomotiva, salva i passeggeri di un treno<br />

espresso ed evita un terribile incidente fermando una motrice senza<br />

guidatore e senza controllo. Per il suo eroismo e la sua dedizione, egli<br />

riceve un premio. Tra i passeggeri c’è Omiyo, un’artista circense con<br />

tutta la troupe. <strong>Le</strong> loro vite si incroceranno di nuovo in un’oscura<br />

notte, quando Shigeru la salverà ancora, questa volta dal suicidio. La<br />

ospita poi in casa, ed i due finiscono per innamorarsi. Il direttore <strong>del</strong><br />

circo, che pure è sposato, è pazzamente geloso di Omiyo e la minaccia,<br />

deciso a riportarla al suo ambiente. Durante un turno di lavoro di<br />

Shigeru, il direttore fa visita alla ragazza e cerca di approfittare di lei.<br />

Shigeru, avvertito da Shoichi, figlio <strong>del</strong> suo padrone di casa, rimane al<br />

suo posto di lavoro e continua a guidare il treno, ma ha una strana<br />

visione, in cui l’espresso per Tokyo si trova nel bel mezzo di una<br />

tempesta. Cosa che accade davvero: i binari vengono coperti da una<br />

frana. Shigeru corre a casa, per trovarvi il direttore <strong>del</strong> circo<br />

pugnalato… – GÜNTER A. BUCHWALD<br />

Shigeru Mori, an ace locomotive driver, saves the passengers of an express<br />

train, averting a terrible accident by stopping an unmanned runaway train<br />

engine, and receives an award for his heroism and dedicated service.<br />

Among the passengers is Omiyo, an artiste with a wandering circus troupe.<br />

Their lives later intersect again one dark night when Shigeru saves her<br />

once more, this time preventing her from committing suicide. She stays at<br />

his home and they fall in love.The circus ringmaster, although married, is<br />

wildly jealous; he threatens Omiyo, and is determined to take her back to<br />

the circus. During Shigeru’s shift the ringmaster visits Omiyo and tries to<br />

EVENTI MUSICALI<br />

MUSICAL EVENTS

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!