12.06.2013 Views

Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents

Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents

Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Cineteca Nazionale. In 1973 a black-and-white print was made from this,<br />

to save the 1036 metres which remained of the film. It is this material<br />

which has been used for the present reconstruction, reinserting the<br />

intertitles and the sequences in their original order. Moreover, some<br />

intertitles have been added, and, in the absence of the reference source of<br />

the original print, which was destroyed in 1977, the film has been coloured<br />

using the Desmet method. Both interventions have the intention of<br />

facilitating audiences’ understanding of the story. – IRELA NÚÑEZ DEL POZO<br />

MADEMOISELLE DE LA SEIGLIÈRE (S.C.A.G.L., FR 1919-<br />

1921)<br />

Re./dir: André Antoine; scen., adatt./adapt: André Antoine, dal romanzo<br />

di/from the novel by Jules Sandeau; a. re./asst. dir: Georges Denola; f./ph:<br />

René Guychard, René Gaveau; cast: Romuald Joubé (Bernard Stamply),<br />

Huguette Duflos (Hélène de la Seiglière), Léon Malavier (Jean<br />

Stamply), Catherine Fontenay (Baronne/Baroness de Vaubert), Félix<br />

Huguenet (Marquis de la Seiglière), Charles Lamy (Destournelles),<br />

Maurice Escande (Raoul de Vaubert), Charles Granval (Jasmin, un<br />

servo/a servant); dist: Pathé-Consortium-Cinéma; riprese/filmed: 1919;<br />

anteprima per stampa ed esercenti/trade show: 26.1.1921; ppp/rel :<br />

4.3.1921; 35mm, 1775 m., 87’ (18 fps), Cinémathèque Française.<br />

Didascalie in francese / French intertitles.<br />

Tratto dal più celebre tra i romanzi di Jules Sandeau, Mademoiselle de<br />

la Seiglière, il film racconta le alterne vicende proprietarie di nobili e<br />

parvenus che si contendono la legale proprietà dei possedimenti<br />

nell’arco di trent’anni, un periodo di tempo che va dalla Rivoluzione<br />

<strong>del</strong>l’89 agli anni <strong>del</strong>la Restaurazione. <strong>Le</strong> vicende economiche e<br />

politiche <strong>del</strong>le classi sociali si intrecciano con quelle sentimentali di<br />

Bernard Stamply, un giovane di origine plebea, e di Hélène, la figlia <strong>del</strong><br />

Marchese de la Seiglière, entrambe orchestrate dalla baronessa de<br />

Vaubert.<br />

Tra le modifiche apportate da Antoine al testo di Sandeau, spicca il<br />

diverso esito finale <strong>del</strong>la vicenda. Nel romanzo la folle corsa a cavallo<br />

di Bernard si conclude con la sua morte in seguito alla quale Hélène<br />

sceglie di entrare in convento e farsi suora. Nel film il giovane si salva<br />

e, con una composizione armonica degli interessi di classe, tratterrà<br />

nel castello, dove vivrà con l’amata, anche l’anziano marchese de la<br />

Seiglière. Un happy end suggellato dalla ironica didascalia nella quale si<br />

dice che questa storia finisce “Comme cela devait finir”.<br />

Assistito ancora una volta da Georges Denola, Antoine gira questo<br />

film nell’estate <strong>del</strong> 1919 nel castello di Porgès a Rochefort-en-Yvelines<br />

e nel parco che lo circonda, radunando per l’occasione alcuni dei<br />

“suoi” migliori attori. Oltre a Romuald Joubé, a suo agio nei panni di<br />

Bernard, già ammirato in <strong>Le</strong>s Travailleurs de la mer, troviamo Charles<br />

Lamy che rende un perfetto Destournelles, Catherine Fontenay che<br />

traccia un superbo ritratto vivente <strong>del</strong>la baronessa de Vaubert. Quale<br />

esempio <strong>del</strong>le prodigiose interpretazioni degli attori diretti da<br />

Antoine, basterebbe ricordare la sequenza esemplare in cui<br />

Destournelles si reca dal marchese de la Seiglière rivendicando i diritti<br />

di Bernard: una vera schermaglia fatta di sguardi, gesti, smorfie al limite<br />

63<br />

<strong>del</strong> virtuosismo recitativo. Quando i due si separano, una panoramica<br />

verso l’alto sul marchese scopre Destournelles che se ne sta andando:<br />

a tale inquadratura segue un raccordo di montaggio sull’asse che lo<br />

avvicina allo spettatore mentre si congeda. È uno dei tanti momenti in<br />

cui Antoine rivela il suo stile: nella composizione <strong>del</strong>le inquadrature,<br />

nel montaggio, nei misurati ed eleganti movimenti di macchina, nell’uso<br />

dei primi piani di volti che si rivelano autentici paesaggi per i<br />

sentimenti che vi si dipingono. Dunque, ben oltre il sapiente lavoro<br />

con gli attori che viene dalla sua esperienza di uomo di teatro, con<br />

questo “film di regia” Antoine conferma il talento di chi sa utilizzare al<br />

meglio le risorse <strong>del</strong>lo sguardo cinematografico. – LUCIANO DE GIUSTI<br />

Adapted from the best-known novel of Jules Sandeau, Mademoiselle de<br />

la Seiglière relates the varied proprietary fortunes of the nobility and the<br />

parvenus who dispute the legal ownership of property over a period of<br />

30 years, from the Revolution of 1789 to the restoration of the<br />

monarchy.The economic and political fortunes of the social classes are<br />

intertwined with the sentimental fortunes, orchestrated by the Baroness<br />

de Vaubert, of Bernard Stamply, a young man of plebeian origins, and<br />

Hélène, the daughter of the Marquis de la Seiglière.<br />

Among Antoine’s modifications of Sandeau’s text, the most notable is the<br />

altered final resolution of the story. In the novel, Bernard’s breakneck ride<br />

on horseback ends with his death, after which Hélène chooses to enter<br />

a convent and become a nun. In the film the young man survives, and,<br />

with a harmonious composition of the interests of the classes, moves into<br />

the castle, where he will live with his beloved together with the old<br />

Marquis de la Seiglière.A happy end, sealed with the irony of a title which<br />

states that this story ends “As it had to end”.<br />

Again assisted by Georges Denola, Antoine directed this film in the<br />

summer of 1919 in the Château Porgès at Rochefort-en-Yvelines and its<br />

surrounding park, southwest of Paris, mustering for the occasion some of<br />

“his” best actors. Besides Romuald Joubé, already admired in <strong>Le</strong>s<br />

Travailleurs de la mer, and at his ease here in the character of Bernard,<br />

we find Charles Lamy as a perfect Destournelles, and Catherine Fontenay,<br />

who gives a superb, vivid portrayal of the Baroness de Vaubert.To illustrate<br />

the prodigious performances of the actors under the direction of Antoine,<br />

it is enough to recall the exemplary sequence in which Destournelles goes<br />

to the Marquis de la Seiglière to demand Bernard’s rights, which is a<br />

veritable skirmish of looks, gestures, and grimaces at the extreme of<br />

virtuoso acting.When the two men separate, an upward panoramic shot<br />

of the Marquis reveals Destournelles, who is not leaving: a framing which<br />

is followed by a montage link on the axis which brings him close to the<br />

spectator as he leaves. It is one of many moments in which Antoine<br />

reveals his style: in the composition of the shot, in the montage, in the<br />

measured and elegant movement of the camera, in the use of close-ups<br />

of faces, revealed as authentic landscapes for the sentiments which are<br />

there depicted.Thus, far beyond his skilful work with actors, which comes<br />

from his experience as a man of the theatre, with this “film of direction”<br />

Antoine confirms his talent, showing he understands how to use the<br />

resources of the cinematic regard. – LUCIANO DE GIUSTI<br />

ANTOINE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!