12.06.2013 Views

Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents

Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents

Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

sequenza iniziale, con Omitsu che esce di galera dopo essere stata<br />

arrestata per prostituzione, venne tagliata dalla censura, è chiaro che<br />

l’eroina di Naruse è scesa ancora più in basso <strong>del</strong>la geisha <strong>del</strong> suo<br />

film precedente, Kimi to wakarete (Dopo la nostra separazione).<br />

Nell’industria cinematografica nipponica, l’arte <strong>del</strong>l’impersonificazione<br />

di ruoli femminili da parte di attori maschi propria <strong>del</strong> teatro kabuki<br />

continuò fino agli anni ’10. Per questo Sumiko Kurishima (1902-1987),<br />

che entrò alla Shochiku nel 1921 e divenne subito popolarissima, è<br />

considerata la prima diva cinematografica giapponese. Quando<br />

apparve in questo film, era già una grande star nota come la “Regina<br />

di Kamata” (ovvero la regina <strong>del</strong>lo studio di Kamata). Il fatto che a<br />

Naruse fosse stata affidata la regia di una pellicola con lei protagonista<br />

attesta un avanzamento <strong>del</strong> regista nella gerarchia <strong>del</strong>la Shochiku. Il<br />

film si classificò terzo nella “top ten” cinematografica <strong>del</strong> 1933, mentre<br />

un’altra pellicola di Naruse, Kimi to wakarete (Dopo la nostra<br />

separazione), si piazzò al quarto posto, confermando l’autore come<br />

uno dei più promettenti giovani registi giapponesi, insieme con Sadao<br />

Yamanaka, in forza alla Nikkatsu. – FUMIKO TSUNEISHI<br />

Omitsu supports herself and her son by working as a bar hostess. One<br />

day, her husband Mizuhara comes home in an extremely shabby<br />

condition. Omitsu is furious and verbally attacks Mizuhara, but she<br />

nevertheless decides to remain living with him as a family for the sake<br />

of their son. Mizuhara looks for a job so Omitsu can quit her morally<br />

questionable job, but is unable to find any work. Then their son gets<br />

injured in a car accident. Desperate to get the money for their son’s<br />

treatment, Mizuhara commits burglary, runs away, and finally ends up<br />

killing himself. Although the opening sequence showing Omitsu coming<br />

out of jail after being arrested for prostitution was cut by the censors, it<br />

is clear that Naruse’s heroine has descended even lower than the geisha<br />

in his previous film, Kimi to wakarete (Farewell to You).<br />

In the Japanese film industry the art of female impersonation – i.e., the<br />

tradition of male actors playing female roles, long established in kabuki<br />

theatre – continued until the 1910s. For this reason, Sumiko Kurishima<br />

(1902-1987), who joined Shochiku in 1921 and quickly became<br />

enormously popular, is considered Japan’s first female film star. By the<br />

time Kurishima appeared in this film she was already established as a<br />

big star, and was known as the “Queen of Kamata” [i.e., the queen of the<br />

Kamata studio].The fact that Naruse was assigned to direct a film with<br />

her was clear evidence of his promotion at Shochiku. This film ranked<br />

Number 3 in the annual Top 10 film list for 1933, while another Naruse<br />

film, Kimi to wakarete (Farewell to You), occupied fourth place,<br />

establishing Naruse as one of the most promising young directors in<br />

Japan, together with Sadao Yamanaka at Nikkatsu. – FUMIKO TSUNEISHI<br />

Prog. 4<br />

KOBAYASHI TOMIJIRO SOGI [IL FUNERALE DI TOMIJIRO<br />

KOBAYASHI / THE FUNERAL OF TOMIJIRO KOBAYASHI]<br />

41<br />

(Yoshizawa Shoten, JP 1910)<br />

Re./dir: ?; 35mm, 438 ft., 7’ (16 fps), National Film Center,Tokyo.<br />

Senza didascalie / No intertitles.<br />

Questa pellicola documenta il funerale di Tomijiro Kobayashi (1852-<br />

1910), il fondatore <strong>del</strong>la Lion Corporation (l’ex Kobayashi Shoten),<br />

che produce e commercializza dentifrici e prodotti analoghi. Il<br />

negativo nitrato originale e una copia destinata alla proiezione<br />

vennero tenuti in una cassa di legno di paulonia, insieme con la bolla<br />

di consegna <strong>del</strong>la Yoshizawa Shoten, una <strong>del</strong>le più vecchie case di<br />

produzione giapponesi. Visto che il divieto di usare il nitrato era<br />

entrato in vigore negli anni ’50, quando le leggi antincendio<br />

diventarono più rigide, è questo il negativo originale più vecchio di<br />

cui si abbia notizia in Giappone. La nuova copia, realizzata a partire<br />

da tale prezioso originale, ci permette di apprezzarne la splendida<br />

fotografia. – FUMIKO TSUNEISHI<br />

This film documents the funeral of Tomijiro Kobayashi (1852-1910), the<br />

founder of the Lion Corporation (formerly Kobayashi Shoten), which<br />

manufactures and markets toothpaste and related products.The nitrate<br />

original negative and one projection print were kept in a box of paulownia<br />

wood, together with the <strong>del</strong>ivery slip from Yoshizawa Shoten, one of the<br />

oldest film production companies in Japan. Since the ban on nitrate films<br />

was thoroughly enforced when fire laws became stricter in the 1950s, the<br />

original negative of this film is the oldest one known to exist in Japan.The<br />

new projection print was made directly from this precious original<br />

negative, and shows us its wonderful cinematography. – FUMIKO TSUNEISHI<br />

KAGIRINAKI HODO [LA STRADA SENZA FINE / STREET<br />

WITHOUT END] (Shochiku, JP 1934)<br />

Re./dir: Mikio Naruse; sogg./story: dal romanzo di/from the novel by<br />

Komatsu Kitamura; adatt./adapt: Jitsuzo Ikeda; f./ph: Suketaro Ikai; cast:<br />

Setsuko Shinobu, Akio Isono, Hikaru Yamanouchi, Nobuko Wakaba,<br />

Fumiko Katsuragi, Shinichi Tanaka, Chiyoko Katori, Ichiro Yuki,Yukiko<br />

Inoue; ppp/rel: 26.4.1934; 35mm, 7835 ft., 87’ (24 fps), National Film<br />

Center,Tokyo.<br />

Didascalie in giapponese sottotitolate in inglese / Japanese intertitles,<br />

English subtitles.<br />

Mentre si reca ad un appuntamento con il fidanzato Harada, Sugiko è<br />

investita da un’auto e viene portata all’ospedale. L’ignaro Harada<br />

crede erroneamente di essere stato tradito e se ne torna nella sua<br />

città natale.Yamauchi, il conducente <strong>del</strong>l’auto che ha investito Sugiko,<br />

le chiede di sposarlo. La ragazza accetta, salvo scoprire che lo stile di<br />

vita borghese <strong>del</strong>la famiglia di lui non le si addice. Così lo lascia e<br />

ritorna al suo lavoro di cameriera.Yamauchi non vuole perderla, ma<br />

muore e Sugiko ricomincia una nuova vita.<br />

Naruse aveva esordito come regista nel 1930: se si fosse trovato a<br />

lavorare in Nord America o in Europa, avrebbe subito diretto film<br />

sonori. Benché fosse stata la prima casa cinematografica giapponese<br />

a mettere a punto, nel 1931, un proprio sistema sonoro (lo<br />

GIAPPONE / JAPAN

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!