12.06.2013 Views

Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents

Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents

Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

isqué, as The Romance of a Queen). The Hungarian version is<br />

particularly interesting for its authentic European settings, and also because<br />

Mrs. Glyn had a notable liking for Hungarians, especially males.The major<br />

change in the adaptation is to dissipate the mystery of The Lady, with a fairly<br />

lengthy account of her life at court before she takes off on her Swiss<br />

vacation. In other respects the chronicle of passion follows Mrs. Glyn, even<br />

to the tiger skin. Paul Verdayne becomes the scion of a family named Terényi,<br />

or von Tedeschi in the German titles.<br />

The film is particularly interesting as the only surviving silent film featuring<br />

Sári Fedák, the most famous prima donna of Hungarian operetta in the first<br />

two decades of the 20th century, whom Mrs. Glyn would no doubt have<br />

found appropriate casting for the role of The Lady. A very contradictory<br />

personality, Fedák was admired not only by the audience but by a number<br />

of famous writers, among them Sándor Bródy, Ferenc Molnár (whom she<br />

later married), and the poet Endre Ady, who celebrated her in a poem. She<br />

also attracted many enemies.Though her dramatic abilities were disputed<br />

by some critics, her talent as a dancer was universally acknowledged. In<br />

1901 she had appeared in the first Hungarian film, A táncz (The Dance),<br />

and later she worked in two films of 1913 (Márta, directed by Ödön Uher<br />

Jr., and Rablélek [The Captive Soul], directed by Mihály Kertész [later<br />

Michael Curtiz]). Márton Garas, who cast her in Three Weeks, preferred<br />

to work with the most famous female theatre actresses of the period, such<br />

as Irén Varsányi, <strong>Le</strong>opoldine Konstantine, and Margit Makay.<br />

The original 35mm nitrate print is preserved in the collection of<br />

Filmmuseum Berlin. – GYONGYI BALOGH, DAVID ROBINSON<br />

BEYOND THE ROCKS (L'età di amare) (Paramount/Famous<br />

Players-Lasky, US 1922)<br />

Re./dir: Sam Wood; prod: Jesse Lasky; scen: Jack Cunningham, dal<br />

romanzo di/from the novel by Elinor Glyn; f./ph: Alfred Gilks; mus:<br />

Henny Vrienten; cast: Gloria Swanson (Theodora Fitzgerald), Rudolph<br />

Valentino (Lord Hector Bracondale), Edythe Chapman (Lady<br />

Bracondale, sua madre/Hector’s mother), Alec B. Francis (Captain<br />

Fitzgerald), Robert Bolder (Josiah Brown), Gertrude Astor (Morella<br />

Winmarleigh), Helen Dunbar (Lady Ada Fitzgerald), Raymond<br />

Blathwayt (Sir Patrick Fitzgerald), F.R. Butler (Lord Wensleydon), June<br />

Elvidge (Lady Anna Anningford, la sorella di Hector/Hector’s sister),<br />

Mabel van Buren (Jane McBride); lg. or./orig. l: 6740 ft.; 35mm, 7290 ft.,<br />

81’ (24 fps), versione streteched/stretched version, imbibizione/tinted,<br />

Nederlands Filmmuseum.<br />

Didascalie in inglese / English intertitles.<br />

Theodora Fitzgerald (Gloria Swanson), la classica rosa inglese, sposa<br />

un anziano milionario per aiutare la famiglia caduta in disgrazia, pur<br />

amando in realtà il bel Lord Bracondale (Valentino). Non ci si stupisca<br />

di tale sentimento, dato che Bracondale le salva la vita due volte,<br />

dapprima quando cade in acqua e poi quando precipita da un dirupo<br />

in montagna. Essi si sforzano peraltro di soffocare quest’illecita anche<br />

se travolgente passione. Quando il marito di Theodora scopre la verità<br />

117<br />

decide di sacrificarsi in una pericolosa spedizione in Nordafrica, dove<br />

viene provvidenzialmente assassinato dai banditi: morendo, unisce<br />

teneramente le mani di Theodora e di Bracondale.<br />

Alcune elaborazioni <strong>del</strong> copione furono troppo persino per Madame<br />

Glyn, che nel 1929 ebbe a dire ai giornalisti, “Fui così disgustata dai<br />

cambiamenti apportati al film che me ne tornai in Europa … Non farò<br />

mai più un altro film se le idee altrui devono distruggere la chiarezza<br />

dei miei personaggi. Non mi sta bene che si faccia <strong>del</strong>la commedia<br />

dove non è il caso di farla. Spetta al regista comunicare la psicologia<br />

dei personaggi senza darne un’interpretazione totalmente falsa.”<br />

La Paramount pubblicizzò il film come “un’affascinante sequela di<br />

avvenimenti coinvolgenti, splendidi abiti e sfondi mozzafiato”.All’epoca<br />

la critica non fu tenera; Photoplay liquidò il film come “pacchiano …<br />

una storia glynesca d’amore vero, magioni avite e le infide Alpi”. Si disse<br />

che il pubblico si metteva a ridere quando Valentino salvava la vita a<br />

Gloria una volta di troppo, su quelle Alpi di cartone. Il New York Times<br />

fu severo:“Se i protagonisti non fanno molto di più che che indossare<br />

abiti, e se gran parte <strong>del</strong>l’azione ha luogo su montagne chiaramente<br />

fasulle, davanti a quelli che sembrano fondali dipinti, il risultato può<br />

essere interessante? Non per coloro che da uno spettacolo si<br />

aspettano un po’ di carattere e di verità.”<br />

Nonostante tutto questo, il film riscoperto si dimostra decisamente<br />

guardabile. Ciò che soprattutto colpisce lo spettatore moderno è il<br />

fatto che, per quanto possa essere una sciocchezza, Beyond the Rocks<br />

è interpretato con un’abilità ed una sincerità tali da meritare rispetto.<br />

Valentino è una grande scoperta, con uno stile recitativo sensibile,<br />

sobrio e molto moderno. La Swanson si lascia a volte trascinare in<br />

eccessi da diva <strong>del</strong> muto (“Noi allora avevamo il volto”, dirà Norma<br />

Desmond), ma al suo meglio è un’attrice meravigliosamente<br />

espressiva, oltre che di un’eleganza incomparabile.<br />

L’attrazione tra queste affascinanti, carismatiche giovani bellezze è<br />

ancora autentica. E la copia riscoperta ha un bonus speciale. Come<br />

ricordava Gloria Swanson, le scene d’amore furono tutte girate due<br />

volte: adeguatamente castigate per la versione americana, ben più<br />

sensuali per la distribuzione in Europa. La copia restaurata proviene<br />

dal negativo europeo, così nel <strong>2005</strong> potremo finalmente apprezzare la<br />

versione meno castigata <strong>del</strong> convegno amoroso tra le due superstar.<br />

L’interesse per la riscoperta <strong>del</strong> film ha indubbiamente a che fare con<br />

il fascino che hanno i tesori nascosti. Nel 2000 il Nederlands<br />

Filmmuseum entrò in possesso <strong>del</strong>la collezione <strong>del</strong>l’ottantasettenne<br />

Joop Van Loiempd: si trattava di duemila scatole arrugginite di film,<br />

poche <strong>del</strong>le quali etichettate, ed in genere con l’identificazione<br />

sbagliata. Il processo di identificazione e catalogazione dei contenitori<br />

è stato lento, ma sin dalle prime fasi i ricercatori hanno scoperto un<br />

paio di rulli di Beyond the Rocks, da tempo ritenuto perduto. Ci sono<br />

voluti peraltro quasi tre anni prima che il resto – compresa la versione<br />

quasi completa <strong>del</strong> film – venisse finalmente alla luce e potesse avere<br />

inizio il laborioso e costoso processo di restauro, generosamente<br />

sponsorizzato dalla ING di Amsterdam.<br />

Il Nederlands Filmmuseum ha realizzato un lavoro di restauro<br />

ELINOR GLYN

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!