Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents
Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents
Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
THE MUSIC OF COMEDY<br />
LIBERTY (Hal Roach/MGM, US 1929)<br />
Re./dir., scen: <strong>Le</strong>o McCarey; prod: Hal Roach; didascalie/intertitles: H.M.<br />
Walker; f./ph: George Stevens, Jack Roach; asst. op./asst. ph: E.V.<br />
White; mont./ed: Richard C. Currier; aiuto regista/asst. dir: Lloyd<br />
French; arredatore/set dresser: Theodore Driscoll; attrezzista/prop<br />
master: Morey Lightfoot; effetti speciali/special effects: Thomas Benton<br />
Roberts; cast: Stan Laurel, Oliver Hardy, James Finlayson, Sam Lufkin,<br />
Jack Hill, Harry Barnard, Jean Harlow (donna che sale sul taxi/woman<br />
entering cab), Ed Brandenberg; 35mm, 522 m., 18’50” (24 fps),<br />
Foundation Film in Concert, Nederlands.<br />
Didascalie in inglese / English intertitles.<br />
Musica composta ed arrangiata da / Music composed and arranged by<br />
Maud Nelissen.<br />
Esecuzione dal vivo di / Live musical accompaniment by The Sprockets.<br />
In quest’inesorabile escalation di isteria messa a punto da <strong>Le</strong>o<br />
McCarey, Stanlio ed Ollio si sono – improbabilmente – scambiati i<br />
calzoni, e tutta la prima metà <strong>del</strong> film descrive gli sforzi da loro fatti<br />
per rimediare all’errore e il conseguente imbarazzo e la crescente<br />
umiliazione provata quando vengono colti in luoghi pubblici con i<br />
calzoni abbassati. Poco prudentemente si rifugiano in un ascensore<br />
che li fa schizzare in cima ad un grattacielo in costruzione. La loro<br />
lotta con le impalcature che si sbriciolano, le corde che si srotolano,<br />
le scale che si ribaltano, le scarpe che si perdono e, in generale, gli<br />
effetti <strong>del</strong>la forza di gravità si complica per via <strong>del</strong>le poco amichevoli<br />
attenzioni di un granchio arrabbiato che passa dai pantaloni di<br />
Stanlio a quelli di Ollio. Quanto a suspense comica, “the boys”<br />
riescono persino a surclassare Harold Lloyd; mentre le reazioni degli<br />
sconosciuti che li sorprendono mentre cercano di scambiarsi gli<br />
abiti sottendono una raffinatezza psico-sessuale che va ben oltre le<br />
fantasie <strong>del</strong>l’Ufficio Hays. La musica di Maud Nelissen e degli<br />
Sprockets regge miracolosamente a reggere il ritmo di tutto ciò. –<br />
DAVID ROBINSON<br />
McCarey constructs an unfaltering escalation of hysteria. Stan and Oliver<br />
having improbably switched trousers, the first half of the film concerns<br />
their efforts to correct the error, and their consequent, ever-more<br />
humiliating embarrassments when caught, trousers down, in public<br />
places. Incautiously they shelter in an elevator which sweeps them to the<br />
top of a skyscraper under construction.Their battles with disintegrating<br />
scaffolding, unravelling ropes, toppling ladders, lost footwear, and the<br />
effects of gravity in general are aggravated by the unfriendly attentions<br />
of an angry crab, relocated from the seat of Stanley’s pants to Oliver’s.<br />
At one extreme the boys out-class Harold Lloyd in thrill comedy; at the<br />
other the reactions of the strangers who chance upon their clothesswitching<br />
hint at a psycho-sexual sophistication far beyond the fantasies<br />
of the Hays Office. The music of Maud Nelissen and The Sprockets<br />
miraculously keeps pace with it all. – DAVID ROBINSON<br />
11<br />
UN LOCATAIRE DIABOLIQUE (Georges Méliès, Star-Film, FR<br />
1909)<br />
Re./dir: Georges Méliès; cast: Georges Méliès (l’inquilino/the tenant),<br />
André Méliès (il portinaio/the concierge); 35mm, 145 m., 7’ (18 fps),<br />
colorazione pochoir/stencil colour, Nederlands Filmmuseum. Film<br />
presentato per gentile concessione di / Shown with the kind<br />
permission of Ma<strong>del</strong>eine Malthête Méliès.<br />
Senza didascalie / No intertitles.<br />
Musica composta ed arrangiata da / Music composed and arranged by<br />
Maud Nelissen.<br />
Esecuzione dal vivo di / Live musical accompaniment by The Sprockets.<br />
Trionfa qui uno dei soggetti preferiti da Méliès: il diabolico,<br />
sconcertante nuovo inquilino estrae da una piccola sacca i mobili per<br />
la sua stanza, con tanto di pianoforte e quadri alle pareti, per poi far<br />
sparire ogni cosa quando arriva il portinaio a riscuotere la pigione. La<br />
musica di Maud Nelissen compie a sua volta una magia andando oltre<br />
il Méliès riverito maestro <strong>del</strong>la tecnologia di un cinema arcaico e<br />
restituendoci il brillante intrattenitore che i suoi contemporanei<br />
avevano conosciuto e che sa ancora strappare al pubblico sonore<br />
risate.– DAVID ROBINSON<br />
This is the culminating version of a favourite Méliès notion: the demonic<br />
new lodger who disconcertingly produces from a small carpet-bag the<br />
furnishings for his room, down to the piano and the last picture on the<br />
wall – only to spirit everything away again when the concierge presents<br />
the rent-bill. Maud Nelissen’s music performs its own magic, elevating<br />
Méliès from the studiously revered technical master of an archaic<br />
cinema, to reveal him anew as the brilliant entertainer that his<br />
contemporaries saw, still as able to provoke his audience to fresh and<br />
unabashed laughter. – DAVID ROBINSON<br />
ONÉSIME ET LE COEUR DU TZIGANE (Gaumont, FR 1913)<br />
Re./dir: Jean Durand; cast: Ernest Bourbon, Berthe Dagmar, Édouard<br />
Grisollet, Gaston Modot; 35mm, 135 m., 7’25” (16 fps), Cinémathèque<br />
Gaumont-Pathé, Paris.<br />
Didascalie in francese / French intertitles.<br />
Musica composta ed arrangiata da / Music composed and arranged by<br />
Maud Nelissen.<br />
Esecuzione dal vivo di / Live musical accompaniment by The Sprockets.<br />
Ex-giornalista, nel 1910 Jean Durand (1882-1946) sostituì Romeo<br />
Bosetti come supervisore alla produzione <strong>del</strong>le comiche Gaumont e<br />
stabilì, con la creazione <strong>del</strong> team “<strong>Le</strong>s Pouittes” (“<strong>Le</strong> cimici”), un stile<br />
tutto suo, eccessivo fino ad essere surreale. Nel 1912 lanciò Ernest<br />
Bourbon (1886-1954) nella serie Onésime, proseguita fino al 1914<br />
(anche se Bourbon riprese il personaggio in un paio film da lui stesso<br />
diretti nel 1918). Onésime è ingenuo, determinato, inguaribilmente<br />
romantico, leggiadro e acrobata di prim’ordine. La febbre per il ballo<br />
EVENTI MUSICALI<br />
MUSICAL EVENTS