Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents
Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents
Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Prog. 1<br />
GOKETSU JIRAIYA [IL PRODE JIRAIYA / JIRAIYA, THE NINJA]<br />
(Nikkatsu, JP 1921)<br />
Re./dir: Shozo Makino; f./ph: Minoru Miki; cast: Matsunosuke Onoe,<br />
Suminojo Ichikawa, Nagamasa Kataoka, Kijaku Otani, Shoen Otani;<br />
ppp/rel: 1.2.1921; 35mm, 1250 ft., 21’ (16 fps), National Film Center,<br />
Tokyo.<br />
Didascalie in giapponese sottotitolate in inglese / Japanese intertitles,<br />
English subtitles.<br />
Si tratta di uno dei pochissimi film conservatisi interpretati da<br />
Matsunosuke Onoe (1875-1926), la prima star cinematografica<br />
giapponese, apparso in più di mille pellicole. Il film si basa sulla storia<br />
fantastica di Jiraiya, l’eroe di un romanzo ninja adattato a partire da<br />
un famoso racconto cinese, talmente popolare che nel 1839<br />
cominciò ad essere pubblicato a puntate (puntate che andarono<br />
avanti per oltre trent’anni) e poi diventò un pilastro <strong>del</strong> teatro kabuki.<br />
Jiraiya era in grado di volare, svanire e trasformarsi a piacimento in<br />
un rospo, ma solo con la trasposizione sullo schermo il personaggio<br />
poté finalmente trovare il mezzo appropriato a renderne visivamente<br />
i poteri magici. La popolarità di Matsunosuke era a quel tempo ormai<br />
saldamente consolidata, così il successo <strong>del</strong> film si dovette sia alla sua<br />
superba interpretazione che alle idee innovative <strong>del</strong> regista Shozo<br />
Makino (1878-1929), noto come “il padre <strong>del</strong> cinema giapponese”.<br />
Questa pellicola segna la fine <strong>del</strong>la collaborazione tra i due; poco<br />
dopo il completamento <strong>del</strong>le riprese, Makino lasciò la Nikkatsu e<br />
Matsunosuke per perseguire un nuovo stile cinematografico nello<br />
studio indipendente da lui stesso creato. – FUMIKO TSUNEISHI<br />
This is one of the very few surviving films featuring Matsunosuke Onoe<br />
(1875-1926), the first movie star in Japan, who starred in more than<br />
1,000 films. It is based on the fantastic tale of Jiraiya, the hero of a ninja<br />
novel adapted from a famous Chinese story which was so popular that<br />
from 1839 onwards it was serialized for over 30 years, and then<br />
became a staple of kabuki theatre. Jiraiya had the ability to fly, to<br />
vanish, and to transform himself into a toad at will, and it wasn’t until<br />
his filmic incarnation that his character finally found the perfect<br />
medium for the visualization of his magic powers.<br />
Matsunosuke’s popularity was by this time firmly established, and the<br />
film’s success was due both to his superb performance and the<br />
innovative ideas of director Shozo Makino (1878-1929), known as “the<br />
father of Japanese cinema”. This film marks the end of the very last<br />
phase of their collaboration. Soon after it was completed Makino left<br />
Nikkatsu and Matsunosuke in order to pursue a new style of<br />
filmmaking at his own independent studio. – FUMIKO TSUNEISHI<br />
NASANU NAKA [SENZA LEGAMI DI PARENTELA / THE<br />
UNRELATED / NOT BLOOD RELATIONS] (Shochiku, JP 1932)<br />
38<br />
Re./dir: Mikio Naruse; sogg./story: dal romanzo di/from the novel by<br />
Shunyo Yanagawa; adatt./adapt: Kogo Noda; f./ph: Suketaro Ikai; cast:<br />
Shinyo Nara,Yukiko Tsukuba,Yoshiko Okada,Toshiko Kojima, Fumiko<br />
Katsuragi, Joji Oka, Ichiro Yuki; ppp/rel: 16.12.1932; 35mm, 7083 ft., 105’<br />
(18 fps), National Film Center,Tokyo.<br />
Didascalie in giapponese sottotitolate in inglese / Japanese intertitles,<br />
English subtitles.<br />
Sette anni dopo averla abbandonata,Tamae decide di ritornare dalla<br />
figlia Shigeko, che però non riesce ad aprire il cuore alla madre<br />
biologica, anche se Tamae è in grado di offrirle una vita molto più<br />
comoda di quanto possa fare la madre adottiva, Masako. Non<br />
importa quello che Tamae fa per lei, Shigeko vuol tornare da Masako,<br />
ed alla fine Tamae cede. Nonostante il carattere melodrammatico<br />
<strong>del</strong>la vicenda, il film è sapientemente sfumato riuscendo così a<br />
superare i limiti <strong>del</strong> drammone semplicistico in cui la donna buona<br />
(Masako) vince e quella cattiva (Tamae) perde. In particolare, va<br />
notato il modo sottile con cui vengono descritti i conflitti psicologici<br />
che agitano Tamae quando appare chiaro che non potrà<br />
riconquistare l’affetto <strong>del</strong>la propria figlia.<br />
Dopo i successi al botteghino di Konjiki yasha (Il demone d’oro) e<br />
Chikyodai (Sorelle di latte), entrambi di Hotei Nomura, e di<br />
Hototogisu (Il cucù) di Heinosuke Gosho, che uscirono nello stesso<br />
anno, la Shochiku commissionò a Mikio Naruse (1905-1969) la regia<br />
di un altro film basato su un noto romanzo melodrammatico. Nasanu<br />
naka è il secondo lungometraggio <strong>del</strong> regista, che lo realizzò subito<br />
dopo Mushibameru haru (Primavera dolorosa; 1932); in precedenza<br />
aveva diretto solo cortometraggi e pellicole minori di medio<br />
metraggio. – FUMIKO TSUNEISHI<br />
Tamae decides to return to her daughter Shigeko seven years after she<br />
had left her. But by this time Shigeko finds it impossible to open her<br />
heart to her biological mother, even though Tamae is able to provide her<br />
with a much more comfortable life than her adoptive mother Masako.<br />
No matter what Tamae does for her, Shigeko wants to go back to<br />
Masako, and Tamae eventually gives up.<br />
Although its story is undoubtedly melodramatic, by virtue of its finely<br />
shaded nuances this film goes far beyond a simplistic melodrama in<br />
which the good woman (Masako) wins and the bad one (Tamae) loses.<br />
Especially notable is the subtle way in which the film depicts Tamae’s<br />
psychological struggles once it becomes evident that she cannot regain<br />
her daughter’s affection.<br />
Following the box-office successes of Hotei Nomura’s Konjiki yasha<br />
(The Golden Demon) and Chikyodai (Foster Sisters), and Heinosuke<br />
Gosho’s Hototogisu (The Cuckoo), which were released the same year,<br />
Shochiku commissioned Mikio Naruse (1905-1969) to direct another<br />
film based on a well-known melodramatic novel. Nasanu Naka was<br />
Naruse’s second feature drama, made just after Mushibameru haru<br />
(Motheaten Spring; 1932); before that he had directed only shorts and<br />
medium-length films of minor importance. – FUMIKO TSUNEISHI