12.06.2013 Views

Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents

Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents

Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

called it “art with a capital A”). In general the French critics were<br />

impressed, reserving most of their disapproval for the film’s upbeat<br />

ending, in which the despairing Crainquebille is deterred from suicide by<br />

Forest’s plucky street urchin.This in fact was how Anatole France ended<br />

his play, the difference being one of tone: France’s peddler disappears<br />

alone into the night, unreconciled to his fate, whereas Feyder’s hero finds<br />

renewed hope in the boy’s friendship.<br />

Not surprisingly, some of the warmest praise for Crainquebille came<br />

from Feyder’s peers. Abel Gance wrote to his young colleague: “Allow me<br />

to congratulate you enthusiastically on your Crainquebille. Nothing better<br />

could have been done with this material, and I don’t believe that to be<br />

faint praise. Everything is coherent and worked out with confident artistry,<br />

and the pathos, unusually, comes in the most unexpectedly simple ways.”<br />

Though shortened for its U.S. release, the film’s humanity thrilled D.W.<br />

Griffith: “I have seen a film that, for me, symbolizes Paris.That man with<br />

his barrow load of vegetables – what a striking image – and how forceful!<br />

And Féraudy – great, powerful acting! A fine work, beautiful, compelling,<br />

bold!” – LENNY BORGER<br />

Il finale tagliato / The Suppressed Ending<br />

CRAINQUEBILLE (<strong>Le</strong>s Films <strong>Le</strong>grand, FR 1923)<br />

Re./dir: Jacques Feyder; cast: Maurice de Féraudy (Jérôme<br />

Crainquebille), Jean Forest (“La Souris”[“Il Topo”/“The Mouse”]),<br />

Marguerite Carré (Madame Laure); 35mm, 3’ (18 fps), materiale non<br />

montato/unedited material, Lobster Films.<br />

Senza didascalie / No intertitles.<br />

Quando la Lobster ha iniziato il restauro di Crainquebille, ha trovato<br />

fra i vari frammenti sopravvissuti alla Cinémathèque française in vari<br />

stadi di decompsizione, il finale originale <strong>del</strong> film, finale previsto dal<br />

copione ed effettivamente girato, ma che Feyder aveva<br />

evidentemente tagliato all’ultimo momento dall’edizione destinata<br />

alle sale. (Nella sinossi distribuita in occasione <strong>del</strong>la prima<br />

proiezione <strong>del</strong> film per la stampa è infatti descritto proprio questo<br />

finale e nella sua recensione, un arrabbiato giornalista si lamentò<br />

proprio per quella che è l’attuale conclusione <strong>del</strong> film.) Questo<br />

“finale soppresso”, il cui materiale conservato non è montato, ci<br />

mostra Crainquebille, spalleggiato da La Souris, mentre fa scendere<br />

dall’auto, davanti ad un lussuoso ristorante, una coppia di ricchi: il<br />

caso vuole che la donna sia l’ex cliente e poi nemica <strong>del</strong> verduraio<br />

Madame Laure, la prostituta. Il suo facoltoso accompagnatore dà la<br />

mancia a Crainquebille, ma egli la lascia sdegnosamente cadere a<br />

terra, per poi raccoglierla con fare discreto quando i due si sono<br />

allontanati. –SERGE BROMBERG & ERIC LANGE<br />

When Lobster Films undertook the restoration of Crainquebille, they<br />

discovered, among the various fragments surviving in varying states of<br />

decay in the Cinémathèque Française, the original ending of the film,<br />

which had been scripted and shot, but evidently cut at the last minute by<br />

Feyder from the final release version of the film. (The original synopsis<br />

given out at the first trade screening in fact describes the film with this<br />

72<br />

ending – in his review, one critic angrily complained that what they saw<br />

was the revised conclusion of the film, as we know it today.) In this<br />

“suppressed ending”, of which the surviving material is unedited, we find<br />

Crainquebille, seconded by La Souris, helping a wealthy couple out of<br />

their car outside a fancy restaurant – the woman happens to be<br />

Crainquebille’s former customer-turned-nemesis, the prostitute Madame<br />

Laure. Her wealthy companion gives Crainquebille a tip, which he<br />

disdainfully throws to the ground – then discreetly retrieves once the<br />

couple is out of sight. – SERGE BROMBERG & ERIC LANGE<br />

LA BELLE NIVERNAISE (Pathé-Consortium-Cinéma, FR 1923)<br />

Re./dir: Jean Epstein; scen., adatt./adapt: Jean Epstein, dal romanzo<br />

di/from the novel by Alphonse Daudet; f./ph: Paul Guichard; a. re./asst.<br />

dir: René Alinat; cast: Blanche Montel (Clara), Maurice Touzé (Victor),<br />

David Evremont (Maugendre), Pierre Hot (Père Louveau), Huguette<br />

de Lacroix (Mère Louveau), Max Bonnet (L’Equipage, comandante in<br />

seconda/barge mate), Georges Charlia, Pierre Ramelot, Roger Chantal;<br />

dist: Pathé-Consortium-Cinéma; riprese/filmed: 1923; anteprima per<br />

stampa ed esercenti/trade show: 5.12.1923; ppp/rel: 5.1.1924; 35mm,<br />

1573 m., 68’ (20 fps), Cineteca <strong>del</strong> Comune di Bologna.<br />

Didascalie in francese e spagnolo / French & Spanish intertitles.<br />

La Belle Nivernaise appartiene al gruppo dei melodrammi realisti<br />

francesi ambientati fra fiumi e canali. Storie di vita sulle chiatte<br />

cominciano ad essere raccontante già nel poco noto <strong>Le</strong>s chalands<br />

(1911) di Georges Lacroix e in Vendémiaire (1919) di Louis Feuillade,<br />

ma raggiungono l’apice negli anni ’20, con L’Hiron<strong>del</strong>le et la Mésange di<br />

André Antoine (girato nel 1919-1920, ma montato e distribuito solo<br />

nel 1984), questo film di Epstein, La fille de l’eau (1925) di Jean Renoir<br />

per culminare forse in L’Atalante (1934) di Jean Vigo.<br />

La Belle Nivernaise ebbe presso il pubblico francese solo un tiepido<br />

successo e <strong>del</strong>use i critici cinematografici, che forse si aspettavano<br />

esempi spettacolari di montaggio rapido come quelli che avevano<br />

ammirato nell’apprezzatissimo Coeur fidèle (Cuor d’oro e muscoli<br />

d’acciaio; 1923), diretto l’anno prima dal giovane Jean Epstein (1897-<br />

1953). Invece, questa pellicola racconta la storia semplice, persino<br />

banale, di un orfano, adottato da una famiglia che vive in una chiatta<br />

sul fiume, che alla fine ottiene il permesso di sposare la figlia dei suoi<br />

genitori adottivi. Il film si sviluppa senza fretta, con un ritmo lento che<br />

lo stesso Epstein trovò preoccupante quando lo vide riproposto sullo<br />

schermo al Vieux Colombier di Parigi nel 1928: poiché il pubblico era<br />

ora meno sprovveduto davanti alle immagini cinematografiche, anche<br />

i film usciti solo pochi anni prima davano inevitabilmente<br />

“un’impressione di lentezza e di ritmo attenuato.”<br />

Eppure, a differenza di molti altri film di Epstein, La Belle Nivernaise (il<br />

nome <strong>del</strong>la chiatta) ha grande fascino e pregnanza. Benché ciò sia in<br />

parte dovuto alla recitazione di Maurice Touzé (che sarebbe poi<br />

apparso in La fille de l’eau di Renoir ed in Peau de pêche di Jean-<br />

Benoît-Lévy e Marie Epstein [1929]), il merito va anche al lavoro fatto<br />

con la macchina da presa da Epstein e Guichard. Ne è una

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!