Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents
Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents
Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
others, Alexander Shorin, who invented the sound system used in<br />
Enthusiasm) that studio-generated simulations of industrial sound would<br />
be equally (or more) effective than on-site recordings, and far easier to<br />
realize? Comments offered in articles and discussions suggest that Vertov<br />
in Enthusiasm was intent upon making the lived experience of workers –<br />
experience that could in some way be captured, he believed, by<br />
mechanical registrations – manifest and comprehensible to a non-worker<br />
audience. Thus, no “simulation” of the sounds of industrial labor could<br />
suffice for Vertov’s purposes. On at least one occasion, he insisted that the<br />
film contained no “noise”, but did contain sounds whose logic and<br />
meaning were (as yet) unfamiliar to most of us.A new collective existence,<br />
Vertov seemed to believe, requires an education in the sensory<br />
environments of all the members of the society, in order that the “noise”,<br />
the misunderstood and dishonored perceptual worlds of others, might<br />
gradually be comprehended and incorporated into the creative<br />
imaginations of Soviet citizens as a group.This aspiration explains, in part,<br />
Enthusiasm’s extraordinary blurrings and overlappings of musical and<br />
non-musical sound: what we know (musical sound) is used to acquaint us<br />
with what we don’t know (non-musical, industrial sound) through cinema’s<br />
powers of registration, comparison, synthesis, and projection.<br />
At the same time, not all of society’s “tonalities” are incorporated into<br />
Vertov’s symphony: the film begins, as we have noted, with the preliminary<br />
exclusion of Russian Orthodoxy from the social sphere. Still more<br />
poignantly, the strange and disturbing “countryside” sequences in Reel 6<br />
may serve to remind us that traditional peasant culture (the culture of the<br />
majority of Russia’s population at the time) could find no place, except for<br />
an aestheticized place, in the new culture ushered in by the Plan.The film<br />
was fairly wi<strong>del</strong>y exhibited in Germany in the autumn of 1931 (until being<br />
banned by the government on 5 October), and German critics felt freer<br />
than their Soviet counterparts to reflect on the social-historical<br />
implications of Enthusiasm as a “Plan”-film. Hermann Sinsheimer,<br />
stunned and astonished by Vertov’s achievement, wondered whether the<br />
film’s sensory overload betrayed something of the excessive burden being<br />
placed on Soviet citizens by the Plan; meanwhile, the reviewer for the<br />
Rote Fahne (who had panned Man with a Movie Camera a couple of<br />
years earlier) found Enthusiasm’s intensity purely sublime and an<br />
inspiration: “ein Reichtum, nicht ein Zuviel” (“an abundance, not an<br />
excess”).The critics’ contrasting responses remain provocative, I think, and<br />
help to focus important aspects of the ongoing reception of this evercontroversial<br />
film.<br />
A final note on the title(s). Both Enthusiasm and Symphony of the<br />
Donbass were attached to the film from the earliest stages of<br />
preparation and production. Symphony of the Donbass has been the<br />
primary Soviet title, with Enthusiasm as a frequently-added subtitle; that<br />
hierarchy has generally been reversed everywhere else the film has been<br />
exhibited. Apparently, Vertov’s own preferred title was Enthusiasm – a<br />
watchword of the First Five-Year Plan period, along with “shock work”,<br />
“socialist construction”, and so on – but Symphony of the Donbass<br />
seems to have won out in the USSR because of its more overt reference<br />
to the actual regional context out of which the film emerged. Enthusiasm<br />
128<br />
is a Ukrainian film, after all, and it would have been important directly to<br />
indicate that regional-national pedigree in the title – especially considering<br />
that (as Vertov’s archive indicates) mutterings had been heard about a<br />
“non-Ukrainian” directing the first Ukrainian sound film. – JOHN MACKAY<br />
The Restoration<br />
In 1972 Peter Kubelka, avant-garde filmmaker and co-founder of the<br />
Österreichisches Filmmuseum, began work on a restoration of Dziga<br />
Vertov’s Entuziazm. What has over the years become known as the<br />
“Kubelka version” of the film actually is a straightforward though striking<br />
“re-synchronization” of image and sound.<br />
Since his initial exposure to Entuziazm, Kubelka had always been<br />
puzzled by the seemingly arbitrary relation of sound events to images,<br />
especially in the long middle section depicting industrial work in the steel<br />
mills. After separating image and sound, and recombining them on the<br />
editing table, he found out that both could be re-combined to<br />
tremendous effect: Vertov’s quest for sync sound (considered either<br />
impossible to achieve or dubious in concept when he started shooting the<br />
film) becomes tangible reality in this reworking of the relation between<br />
hearing and seeing.<br />
No frames of the original Gosfilmofond print were edited out during the<br />
restoration. The new 2-DVD set published by the Österreichisches<br />
Filmmuseum allows the viewer to see both the old print and the<br />
restoration in a new transfer. It additionally includes – for the first time on<br />
video – a detailed demonstration by Peter Kubelka on his restoration.<br />
More than 30 years after the initial work was completed, he and the<br />
Filmmuseum’s archivist revisit the editing room to discuss and to<br />
demonstrate Vertov’s first deployment of sound cinema. As an extra, the<br />
second disc includes various documents from the Filmmuseum’s Vertov<br />
collection previously unpublished on DVD. – MICHAEL LOEBENSTEIN<br />
IL PADRONE DELLE FERRIERE (Itala Film, IT 1919)<br />
Re./dir: Eugenio Perego; scen: Giuseppe Maria Viti, dal romanzo<br />
di/from the novel by Georges Ohnet, <strong>Le</strong> maître des forges (1882); f./ph:<br />
Antonio Cufaro; cast: Pina Menichelli (Clara de Beaulieu), Amleto<br />
Novelli (Filippo Derblay), Luigi Serventi (Duca di Bligny), Lina<br />
Millefleurs (Athenaide Moulinet), Maria Caserini-Gasperini<br />
(Marchesa di Beaulieu), Myriam De Gaudi (Signora Derblay); ppp/rel:<br />
25.2.1919 (Roma); lg. or./orig. l: 1670 m.; 35mm, c. 1383 m., 68’ (18<br />
fps), imbibito e virato/tinted & toned, Cineteca di Bologna, Museo<br />
Nazionale <strong>del</strong> <strong>Cinema</strong> di Torino.<br />
Didascalie in italiano / Italian intertitles.<br />
Fecondo autore di feuilleton, Georges Ohnet è – tra Otto e<br />
Novecento – uno degli scrittori maggiormente apprezzati presso gli<br />
strati più popolari di lettori: con uno stile di scrittura semplice ed<br />
elementare, nei sui romanzi narra vicende romantiche e passionali,<br />
unendole a temi sociali fortemente ancorati ad una realtà in rapido<br />
cambiamento come quella che vede la progressiva decadenza