12.06.2013 Views

Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents

Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents

Le Giornate del Cinema Muto 2005 Sommario / Contents

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

macchina da presa rimane sempre fissa. Forse è uno dei tanti film<br />

intitolati Carnaval à Nice realizzati nel 1910 dalla Pathé, dalla<br />

Gaumont e da società di altri paesi.<br />

Unidentified children’s floral/fancy-dress parade in Nice with an American<br />

theme. Possibly part of the Fêtes des Fleurs or the main Carnival. Fixed<br />

camera throughout. Probably one of the many films entitled Carnaval à<br />

Nice made by Pathé and Gaumont and other nationalities in the 1910s.<br />

[LAS PALMAS] (Gaumont, FR 1910)<br />

Re./dir: ?; 242 ft., 3’30”, colorazione pochoir/stencil colour.<br />

Didascalie in tedesco; titolo mancante / German intertitles; main title<br />

missing.<br />

Riprese <strong>del</strong> porto di Luz e <strong>del</strong>le strade di Las Palmas nelle isole<br />

Canarie. / Travelogue. Scenes of the harbour at Luz and streets in Las<br />

Palmas, Canary Islands.<br />

PÊCHE À LA DYNAMITE DANS LES ÎLES SALOMON<br />

(Pathé Frères, FR 1909)<br />

Re./dir: ?; 277 ft., 4’, colorazione pochoir e viraggio / stencil colour &<br />

toned.<br />

Didascalie in tedesco; titolo mancante / German intertitles; main title<br />

missing.<br />

Pesca con la dinamite nelle isole di Salomone. / Fishing with dynamite<br />

in the Solomon Islands.<br />

(PICTURESQUE ROUMANIA / RUMÄNISCHE LAND-<br />

SCHAFT / RUMÄNISCHE LANDSCHAFTSBILDER)<br />

(Gaumont, FR 1912)<br />

Re./dir: ?; incompleto/incomplete, 260 ft., 4’, colorazione<br />

pochoir/stencil colour.<br />

Didascalie e titolo mancanti / Intertitles & main title missing.<br />

Scene rurali in Romania: donne che lavano e filano il lino; contadini<br />

che radunano maiali e oche.<br />

Il titolo originale francese è tuttora sconosciuto. Oltre al titolo<br />

<strong>del</strong>l’edizione inglese desunto da The Bioscope (3.10.1912), indichiamo<br />

qui due possibili titoli <strong>del</strong>l’edizione tedesca ricavati dal database <strong>del</strong><br />

BFI.<br />

Travelogue of peasant scenes in Roumania: women washing and spinning<br />

flax; peasants herding pigs and geese.<br />

Original French title as yet unknown. English release title from The<br />

Bioscope (3.10.1912); German titles (possibly release titles?) from BFI<br />

database.<br />

L’INDUSTRIE DE L’ESCARGOT (Gaumont, FR 1911)<br />

Re./dir: ?; 202 ft., 3’, colorazione pochoir/stencil colour.<br />

Didascalie in francese; alcune didascalie flash / French intertitles; some<br />

flash intertitles.<br />

Come si raccolgono, si allevano e si preparano per essere cucinate<br />

le chiocciole. / The collection, cultivation, and preparation of snails for<br />

eating.<br />

34<br />

14 OCTOBER: LILLIAN GISH DAY<br />

Omaggio a Lillian Gish, nata il 14 ottobre<br />

THE SCARLET LETTER (La lettera rossa) (Metro-Goldwyn-<br />

Mayer Pictures, US 1926)<br />

Re./dir: Victor Seastrom; scen: Frances Marion; dal romanzo di/from<br />

the novel by Nathaniel Hawthorne; f./ph: Hendrik Sartov; mont./ed:<br />

Hugh Wynn; scg./des: Cedric Gibbons, Sidney Ullman; cost: Max Rée;<br />

cast: Lillian Gish (Hester Prynne), Lars Hanson (il reverendo/The<br />

Reverend Arthur Dimmesdale), Henry B. Walthall (Roger Prynne),<br />

Karl Dane (Giles), William H. Tooker (il governatore/the Governor);<br />

35mm, 7718 ft., 98’ (21 fps), UCLA Film and Television Archive.<br />

Didascalie in inglese / English intertitles.<br />

Speciale accompagnamento al pianoforte di / Special piano<br />

accompaniment by Donald Sosin (nato/born 14.10).<br />

Questo capolavoro poco visto dei tardi anni <strong>del</strong> muto presenta un<br />

terzetto di leggende <strong>del</strong>lo schermo allora all’apice <strong>del</strong>la carriera: la<br />

star Lillian Gish, la sceneggiatrice Frances Marion e il regista Victor<br />

Sjöström. Sotto contratto con la MGM, la Gish fu l’anima <strong>del</strong><br />

progetto essendo alla ricerca di ruoli più maturi rispetto alle parti di<br />

ingenua interpretate per Griffith. Per ironia <strong>del</strong>la sorte, come ebbe a<br />

scrivere l’attrice nella sua autobiografia, fu proprio l’integerrima<br />

reputazione da lei acquisita via Griffith a tranquillizzare la censura,<br />

preoccupata per il contenuto <strong>del</strong> romanzo di Nathaniel Hawthorne,<br />

un classico <strong>del</strong>la narrativa. Di certo la Gish sarebbe stata la più casta<br />

<strong>del</strong>le Hester Prynne. Eppure, dalla didascalia iniziale, che definisce le<br />

vicissitudini <strong>del</strong>la eroina come il frutto “<strong>del</strong> bigottismo più estremo”,<br />

al tragico finale sul palco <strong>del</strong>la gogna <strong>del</strong>la puritana Boston, questo<br />

adattamento, assai fe<strong>del</strong>e all’originale, si schiera apertamente dalla<br />

parte <strong>del</strong>l’amore e <strong>del</strong>l’ardente sensualità.All’inizio, la Gish, nei panni<br />

di Hester, perde la cuffia mentre insegue un uccellino fra gli alberi di<br />

un boschetto. Quando la brezza estiva le passa tra i capelli che le<br />

arrivano sino alla vita, sembra per un istante essere entrata in un<br />

dipinto botticelliano. Lungo tutto il film, Sjöström punta sulla vitalità<br />

<strong>del</strong>l’attrice, legandola sapientemente alla natura cirostante attraverso<br />

la mobilità <strong>del</strong>l’agile macchina da presa. In una strabiliante sequenza<br />

nella foresta, quella <strong>del</strong> primo, fatidico incontro fuori campo di lei con<br />

il reverendo Arthur Dimmesdale, la camera fluttua a fianco degli<br />

amanti per un’eternità, prima di allontanarsi discretamente mentre<br />

loro scompaiono nei boschi. Questi idilli sognanti cedono il posto ad<br />

un inquietante chiaroscuro man mano che le forze <strong>del</strong>la repressione<br />

avanzano, ma l’impressione creata dalle romantiche immagini di<br />

Sjöström permane a rammentarci la vittoria finale <strong>del</strong>l’amore.<br />

Benché alcune inquadrature mancanti siano state ricavate da un<br />

16mm, gran parte <strong>del</strong> film è stata restaurata a partire dall’eccellente<br />

negativo originale <strong>del</strong>la George Eastman House, con l’aggiunta di<br />

ulteriore materiale a 35mm proveniente dalla cineteca di<br />

Copenaghen e dal British Film Institute. – PAUL MALCOLM (UCLA,<br />

12th Festival of Preservation, 2004)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!