26.08.2013 Views

La trezorĉasa feljaketo - Eventoj

La trezorĉasa feljaketo - Eventoj

La trezorĉasa feljaketo - Eventoj

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Baldaŭ venis la maljunulo el la kamparo gvidante malgrasan porkidon per ŝnuro.<br />

- Oĉjo Barono, Oĉjo Barono! - mi ekkriis al li afable.<br />

Oĉjo barono videble ektimis, li ĉirkaŭrigardis kvazaŭ serĉante mustruon por kaŝiĝi, sed kiam li rekonis<br />

min, kuraĝiĝis, kaj demetinte sian senrandan ĉapelon, paŝadis al mi.<br />

- Ho, mi kisu vin, Gregorio, kiel vi timigis min, mi pensis, ke ĝendarmo Johano voĉas al mi, li havas<br />

ĝuste tian kokerikan tonon, kiel la via. Sed en la afero de porkido mi estas senmakula, kiel freŝnaskita<br />

ŝafido. Sciu, ke mi ne bone vidas per miaj maljunaj okuloj, do miaj kruroj implikiĝis en ŝnuron, mi levis<br />

kaj tiris ĝin malantaŭ mi, foje mi rimarkis, ke tiu porkido estas ligita al ĝi. Nu, jam estas egale, mi ne<br />

rajtas peli la kompatindan beston al la vasta mondo, ĉu ne, juna reĝido?<br />

- Oĉjo Barono! - mi interrompis lian babiladon -, mi decidis doni al vi almozon!<br />

- Ĉu almozon? Ĉu vi fakte donos al mi almozon? - li etendis sian manon - Do kian almozon vi donos al<br />

la honesta oĉjo Barono, kara Gregorio?<br />

- Jen, tian - mi donis al li la hufferon, kaj rondigis la okulojn, por ke mi pli bone vidu la brilan lumon de<br />

la feinoj.<br />

Sed nur la senranda ĉapelo frapiĝis al mia dorso, kaj la rigardo de oĉjo Barono ekfulmis kolere.<br />

- Korvo elpiku viajn okulojn, ĉu vi pensas, ke iu ajn mizera bubo povas moki ciganon Barono?<br />

Sed tion mi jam aŭdis nur malklare, ĉar mi haste klopodis reveni en la korton anstataŭ atendi la<br />

svarmadon de feinoj.<br />

"Eble mi havos pli bonan ŝancon ĉe birdido" - mi pensis, kaj persiste serĉadis birdidon sur la kampoj,<br />

por doni al ĝi trinki. Idon mi ja vidis, sed nur musidon, kaj ĝi tute ne inklinis halti por mia kontentigo.<br />

Kiam mi revenis hejmen iom laca, neatendite alkriis min la maljuna meleagro de mia patrino:<br />

- Grululu, grululu, grululu!<br />

"Jen - venis en mian kapon -, ja oni povas trinkigi el buŝo ne nur birdidon, sed ankaŭ meleagron."<br />

Tuj mi kuris al la puto, plenigis mian buŝon per akvo, kaptis la meleagron, kaj tiradis al mi ĝian ruĝan,<br />

senpluman kapon, sed la meleagro retenis ĝin kaj kriadis freneze:<br />

- Grululu, grululu, grululu!<br />

Tio verŝajne signifas meleagre, ke "<strong>La</strong>su min, malsaĝa knabo, mi ne estas soifa, se vi volas fari ion<br />

bonan, kaptu por mi majskarabojn kiel frandaĵojn" - sed vane protestis la kompatinda meleagro, mi<br />

persiste proksimigis al ĝi mian buŝon.<br />

<strong>La</strong> afero ja finiĝis tiel, ke la maljuna meleagro tute ekkoleris, per sia dika beko forte frapis al mia frunto,<br />

kiam mi ekveis, ĝi puŝis min kaj kuratakis tiel, ke eĉ nun doloras miaj membroj, se mi rememoras.<br />

Feliĉe mia patro rimarkis la batalon tra la fenestro, kaj rapidis defendi min.<br />

- Nu - li diris ridante -, mi vidas, ke vi devas fariĝi husaro, kiam la armeo mobilizos vin.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!