Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Baldaŭ venis la maljunulo el la kamparo gvidante malgrasan porkidon per ŝnuro.<br />
- Oĉjo Barono, Oĉjo Barono! - mi ekkriis al li afable.<br />
Oĉjo barono videble ektimis, li ĉirkaŭrigardis kvazaŭ serĉante mustruon por kaŝiĝi, sed kiam li rekonis<br />
min, kuraĝiĝis, kaj demetinte sian senrandan ĉapelon, paŝadis al mi.<br />
- Ho, mi kisu vin, Gregorio, kiel vi timigis min, mi pensis, ke ĝendarmo Johano voĉas al mi, li havas<br />
ĝuste tian kokerikan tonon, kiel la via. Sed en la afero de porkido mi estas senmakula, kiel freŝnaskita<br />
ŝafido. Sciu, ke mi ne bone vidas per miaj maljunaj okuloj, do miaj kruroj implikiĝis en ŝnuron, mi levis<br />
kaj tiris ĝin malantaŭ mi, foje mi rimarkis, ke tiu porkido estas ligita al ĝi. Nu, jam estas egale, mi ne<br />
rajtas peli la kompatindan beston al la vasta mondo, ĉu ne, juna reĝido?<br />
- Oĉjo Barono! - mi interrompis lian babiladon -, mi decidis doni al vi almozon!<br />
- Ĉu almozon? Ĉu vi fakte donos al mi almozon? - li etendis sian manon - Do kian almozon vi donos al<br />
la honesta oĉjo Barono, kara Gregorio?<br />
- Jen, tian - mi donis al li la hufferon, kaj rondigis la okulojn, por ke mi pli bone vidu la brilan lumon de<br />
la feinoj.<br />
Sed nur la senranda ĉapelo frapiĝis al mia dorso, kaj la rigardo de oĉjo Barono ekfulmis kolere.<br />
- Korvo elpiku viajn okulojn, ĉu vi pensas, ke iu ajn mizera bubo povas moki ciganon Barono?<br />
Sed tion mi jam aŭdis nur malklare, ĉar mi haste klopodis reveni en la korton anstataŭ atendi la<br />
svarmadon de feinoj.<br />
"Eble mi havos pli bonan ŝancon ĉe birdido" - mi pensis, kaj persiste serĉadis birdidon sur la kampoj,<br />
por doni al ĝi trinki. Idon mi ja vidis, sed nur musidon, kaj ĝi tute ne inklinis halti por mia kontentigo.<br />
Kiam mi revenis hejmen iom laca, neatendite alkriis min la maljuna meleagro de mia patrino:<br />
- Grululu, grululu, grululu!<br />
"Jen - venis en mian kapon -, ja oni povas trinkigi el buŝo ne nur birdidon, sed ankaŭ meleagron."<br />
Tuj mi kuris al la puto, plenigis mian buŝon per akvo, kaptis la meleagron, kaj tiradis al mi ĝian ruĝan,<br />
senpluman kapon, sed la meleagro retenis ĝin kaj kriadis freneze:<br />
- Grululu, grululu, grululu!<br />
Tio verŝajne signifas meleagre, ke "<strong>La</strong>su min, malsaĝa knabo, mi ne estas soifa, se vi volas fari ion<br />
bonan, kaptu por mi majskarabojn kiel frandaĵojn" - sed vane protestis la kompatinda meleagro, mi<br />
persiste proksimigis al ĝi mian buŝon.<br />
<strong>La</strong> afero ja finiĝis tiel, ke la maljuna meleagro tute ekkoleris, per sia dika beko forte frapis al mia frunto,<br />
kiam mi ekveis, ĝi puŝis min kaj kuratakis tiel, ke eĉ nun doloras miaj membroj, se mi rememoras.<br />
Feliĉe mia patro rimarkis la batalon tra la fenestro, kaj rapidis defendi min.<br />
- Nu - li diris ridante -, mi vidas, ke vi devas fariĝi husaro, kiam la armeo mobilizos vin.