26.07.2013 Views

Multimodal Socialsemiotik & Levende Billeder

Multimodal Socialsemiotik & Levende Billeder

Multimodal Socialsemiotik & Levende Billeder

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2.1.2 Tekst og kontekst<br />

For a linguist, to describe language without accounting for text is<br />

sterile; to describe text without relating it to language is vacuous.<br />

(Halliday 1985a: 10)<br />

Systemisk Funktionel Lingvistik fokuserer på teksten som analytisk enhed, fordi be‐<br />

tydningen af de enkelte leksikogrammatiske realiseringer skal udledes ud fra den<br />

tekst de indgår i, og den kontekst som denne tekst indgår i. Tekstens relation til sæt‐<br />

ningen er ikke blot at den består af sætninger, men at den realiseres af sætninger<br />

(Halliday 1976). Sætningen er dermed ikke blot en formmæssig enhed, den er snare‐<br />

re en betydningsmæssig enhed.<br />

Tekst<br />

Ytring/sætning<br />

Figur 2.1.2a: Ytring og Tekst<br />

Systemisk Funktionel Lingvistik er først og fremmest en funktionel sprogteori, hvilket<br />

blandt andet giver sig udslag i, at konteksten er helt central for sprogopfattelsen,<br />

idet konteksten indgår i et dialektisk forhold til sproget, og kan opfattes som ud‐<br />

gangspunktet for betydningsdannelsen og forståelsen på flere niveauer. Den konkre‐<br />

te sproglige betydningsdannelse er således indlejret i konteksten og er helt afhængig<br />

af denne, samtidig med at den som sådan er en del af konteksten i sig selv. Hallidays<br />

kontekstbegreb er nedarvet via Firth fra dennes forgænger, Malinowski, som med<br />

afsæt i sit antropologiske perspektiv inddelte konteksten i to grundlæggende dele,<br />

nemlig 1) verbal kontekst og 2) ikke‐verbal kontekst. Enhver sproglig ytring ses såle‐<br />

des både i lyset af den samlede omkringliggende tekst, som den indgår som en del<br />

af, og de ikke‐sproglige omgivelser, teksten er formuleret i. Malinowski inddelte de<br />

ikke‐sproglige omgivelser i yderligere to dele, nemlig situationel kontekst og kulturel<br />

kontekst.<br />

27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!