Handbook for translators of Spanish historical ... - University Library
Handbook for translators of Spanish historical ... - University Library
Handbook for translators of Spanish historical ... - University Library
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
TRAM SCRIPT I ON<br />
the assumption that transcriptions will be made on standard<br />
8 1/2 "by 11 inches. A "balanced page <strong>of</strong> transcription should<br />
have a left margin one and one-half inches wide, and a top<br />
and bottom margin <strong>of</strong> the same width; the right margin should<br />
be only one inch wide. Only twenty-five double-spaced<br />
lines should be transcribed on a page. The page number<br />
should be typed three-fourths <strong>of</strong> an inch from the top and<br />
right edges <strong>of</strong> the paper, and no punctuation should follow<br />
it. Paragraphs are indented five spaces. When it is necessary<br />
to transcribe a single-spaced q_uotation, the entire<br />
quotation should be indented four spaces, and paragraphs<br />
should be indented five additional spaces; there<strong>for</strong>e, unlike<br />
double-spaced transcriptions, single-spaced paragraphs<br />
are indented nine spaces.<br />
15. Dictionary Catalog . In cataloguing proper names<br />
taken from transcripts and translations, the entry should<br />
be made according to the best <strong>Spanish</strong> usage, which may be<br />
ascertained by consulting any <strong>Spanish</strong> encyclopedia, dictionary,<br />
or aother similar work. <strong>Spanish</strong> usage seldom employs<br />
the initial letter <strong>of</strong> prefixes in a dictionary catalog.<br />
All names should be entered with their correct<br />
spelling; names mispelled in the original, however, should<br />
be entered as given with cross-reference to the correct<br />
spelling. For the convenience <strong>of</strong> readers not familiar with<br />
<strong>Spanish</strong> usage, entries should also be made <strong>of</strong> English versions<br />
<strong>of</strong> <strong>Spanish</strong> names with cross-references to the correct<br />
spelling:<br />
Examples:<br />
Niliiez Cabeza de Vaca, Alvaro.<br />
Cabeza de Vaca. See, Niinez Cabeza de Vaca.<br />
De Vaca. See, Nunez Cabeza de Vaca.<br />
Vaca. See, Nunez Cabeza de Vaca.<br />
Nunez de Balboa, Vasco<br />
De Balboa. See, Nunez de Balboa.<br />
Balboa. See, Nunez de Balboa.<br />
Le6n, Luis Ponce de<br />
Ponce de Le6n, Juan.<br />
Onate , Juan de<br />
Le6n de la Barra, Francisco.<br />
Salcedo, Nemesio.<br />
Salzedo. See, Salcedo.<br />
-119-