HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH HISTORICAL DOCUMENTS Macandrew, Ronal^ Maxwell, Translation from <strong>Spanish</strong> . London, England: A. & S. Black, Ltd., 4, 5, & 6, Soho Square, (1936). Macragh, Esteban, Diccionario Amaltea , Ingles x. Espanol de Modismo s , Localismos , Jergas , Argot , Frases x. Pa-la- bras que No Estan Incluidas en los Diccionarios Ingl^s - Espanoles , Barcelona, Espana: Libreria Sintes, Ronda de la Universidad, 4, (1933), 222 pp. Madan, F. , Books in Manuscript . London: K. Paul, Trench Trubner&Co., Ltd., (1920). Madariaga, Pedro, Honra de Escribanos etc. , Valencia, (1565). Marshall, R. L. , The Historical Criticism <strong>of</strong> Documents . New York: The MacMillan Co., (1920). Mat ties sen, F. 0. , Translation , an Elizabethan Art . Ca-T^b ridge, Mass.: Harvard Press , (1931). Diction- A Mawson, C. 0. S. , International Book <strong>of</strong> Names , ary <strong>of</strong> the More Difficult Proper Names in Literature . History , Philosophy , Religion, Art , Music , etc . , New York: Thomas Y. Crowell Co., (1954). Hist6rico -Biogr^fico del Diccionario Mendiburu, Manuel de , Peru , 2nd. ed. , Lima, Peru: Imprenta "Enrique Palacios," (1931-1934). Mencken, H. L. , The American Language . New York: Alfred A. Knopf, (1919) , 374 pp. Merino, Andres, Escuela Paleographica , o. de Leer Letras Antiguas , Nuestros Tiempos , Madrid: J. A. Lozano, (1780). desde la Entrada de los Godos en Espana Hast a Merriman, Thadeus , (ed.), American Civil Engineer's <strong>Handbook</strong> , New York: J. Wiley and Sons, Inc., London: Chapman and Hall, Ltd., (1930). Millares, Carlos Agustin, Paleograffa Espanola , 2 Vols., Barcelona, (1929). Buenos Aires: Editorial Labor, S. A. -192-
BIBLIOGRAPHY Minnesota Historical Society, Copying Manuscripts . Paul, Minn. , (1935). St. Mitchell, C. Ainsworth, Documents and their Scientific Examination , London: Charles Griffin & Co., Ltd., (1922). Mitchell, C. Ainsworth, Ink , London: Sir Isaac Pitman & Sons, Ltd. , (1923) Mitchell, C. Ainsworth, and Hepworth, T. C, Inks : their Composition and Man\ifacture , 3rd ed. , London: C. Griffin & Co. , (1924). Montaner y Sim6n, (eds.), Diccionario Enciclipddico His- pano-Americano de Literatura , Ciencias 2L Artes , 26 Vols. , Barcelona: Montaner y Sim6n, Calle de Aragon, Numeros 309-311, (1887-1899). Muller, Iz. S. , Feith, J. A., and Pruin, Th. Az. R. , Manual <strong>for</strong> the Arrangemen t and Descriptio n o f Archives . Tr. by Arthur H. Leavitt, New York: The H. W. Wilson Co., (1940). Mun6z y Rivero, Jesiis, Manual de Paleograf la Diplomdtica Espanola de los Siglos XII al XVII , Madrid : Li"breria de la Sra. Viuda de Hernando y Cia. , Calle del Arenal, Numero 11, (1889), pp. 498. Mun6z y Rivero, Jesus, Paleograf £a Popular , Madrid, Spain: Libreria de la Viuda de Hernando y Cia., Calle del Arenal, Numero 11, (1886), pp. 267. Murry, J. M. , The Problem <strong>of</strong> Style , London: Ox<strong>for</strong>d <strong>University</strong> Press, (1922), New York: H. Mil<strong>for</strong>d, (1922). Nelis, Hubert, L'Ecriture et les Scribes , Bruxelles: G. Van Oest et Cie, (1918). Norton, R. F. , Treatise on Deeds . Toronto: The Carswell Co., (1906-1928). Novlsima Recopilaci6n de las Leyes de E spana . Divided into XII Books. Revision <strong>of</strong> the Recopilaci6n published by Philip II in 1567, which was reprinted in 1775. Includes laws issued through 1804. 6 Vols., Madrid: (1805). -193-
- Page 1 and 2:
iililMI FOS TiilSLlTiil IF SPJIISH
- Page 5 and 6:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS O F SPANIS
- Page 7 and 8:
z^^.^ ACKNOWLEDGMENT -^Y The presen
- Page 9 and 10:
INTRODUCTION The need for a guide i
- Page 11:
INTRODUCTION from manuscript letter
- Page 15 and 16:
CHAPTER THEORY An eminent scholar h
- Page 17 and 18:
THEORY The translator, who has ofte
- Page 19 and 20:
THEORY change in the idea expressed
- Page 21 and 22:
THEORY preaching it as closely as p
- Page 23 and 24:
PALEOGRAPHY side the range of this
- Page 25 and 26:
PALEOGRAPHY sloping uncial, "but th
- Page 27 and 28:
profusely employed. PALEOGRAPHY In
- Page 29 and 30:
PALEOQRAPHY emd should "be adjusted
- Page 31 and 32:
PALEOGRAPHY pressure, embellishment
- Page 33 and 34:
PALEOGRAPHY violet from the visible
- Page 35 and 36:
PALEOGRAPHY NumlDer 87, under a 500
- Page 37 and 38:
PROCEDURE IN TRAMSLATIOM carry over
- Page 39 and 40:
PROCEDURE IN TRANSLATION party has
- Page 41 and 42:
PROCEDURE IN TRANSLATION historical
- Page 43 and 44:
PROCEDURE IN TRANSLATION 71r8t Oper
- Page 45 and 46:
PROCEDURE IN TRANSLATION The first
- Page 47 and 48:
PROCEDURE IN TRANSLATION put away a
- Page 49 and 50:
PROCEDURE IN TRANSLATION examined,
- Page 51 and 52:
Spanish — English A SPECIAL AIDS
- Page 53 and 54:
flotilla — flotilla frijol — fr
- Page 55 and 56:
tornado — tornado tortilla — to
- Page 57 and 58:
SPECIAL AIDS orden -de pago — dis
- Page 59 and 60:
SPECIAL AIDS chimal — shield chin
- Page 61 and 62:
SPECIAL AIDS pesca de pieles — fu
- Page 63 and 64:
ab . — abad a/"b — a bordo add.
- Page 65 and 66:
I cap. — capital, capftulo cap.''
- Page 67 and 68:
distr. — distrito Dl. — decalit
- Page 69 and 70:
fund. — f-ondador Fz. — Fernand
- Page 71 and 72:
kg., kgs. — kilogramo, kilo gramo
- Page 73 and 74:
M. — marcos ms. — Martines m.
- Page 75 and 76:
preg. — pregxintado presb. — pr
- Page 77 and 78:
dst. — rustica on , R. V. — rea
- Page 79 and 80:
T. — Titulo t . — tarde Tamps.
- Page 82 and 83:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 84 and 85:
HAN0300K FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 86 and 87:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 88 and 89:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 90 and 91:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 92 and 93:
HANDBOOK FOR TRAHSLATORS OF SPANISH
- Page 94 and 95:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 96:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 99 and 100:
SPECIAL AIDS vara (cont'd) Texas: C
- Page 101 and 102:
I vara (cont'd) vara de Ritera yuga
- Page 103 and 104:
SPECIAL AIDS procurator general of
- Page 105 and 106:
SPECIAL AIDS Such are, without a do
- Page 107 and 108:
SPECIAL AIDS in the exchange of the
- Page 109 and 110:
SPECIAL AIDS modern United States e
- Page 111 and 112:
SPECIAL AIDS tains 64.4301 grains o
- Page 113 and 114:
Agneus Dei (Vell6n , Alfonsi J gold
- Page 115 and 116:
i dinero viejo (Vell6nj dinero vie
- Page 117 and 118:
escudo 1 SPECIAL AIDS
- Page 119 and 120:
maravedf [Vell6nj maravedf [Vell6nj
- Page 122 and 123:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 124 and 125:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 126 and 127:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 128 and 129:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 130 and 131:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 132 and 133:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 134 and 135:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 136 and 137:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 138 and 139:
'^ J f; T .7luy maa^ < /I In /rifij
- Page 140 and 141:
HANDBOOK FOR TRAHSLATORS OF SPANISH
- Page 142:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 145 and 146:
APPENDIX A ofregieren hasta los con
- Page 147 and 148:
APPENDIX A ice to all parties conce
- Page 149 and 150:
( APPENDIX A TEANSCRIPTION] EL EEY
- Page 151 and 152:
APPENDIX A TRANSLATION I j [To] Fra
- Page 154 and 155:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 156 and 157: HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 158 and 159: HANDBOOK FOR TRAHSLATORS OF SPAKISH
- Page 160 and 161: 1 ^lOt/r^- Ujbjotjut^ 1tam^x>>/ r^'
- Page 162 and 163: HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 164 and 165: mm .>^-45*«^* O*^'
- Page 166 and 167: HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 168 and 169: HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 170 and 171: qUJ50KlX>0£< fUlXILCMdCS? TellxRcs
- Page 172 and 173: 6. ^'if Viif^*^ QUANTUM SUPRA SCRIP
- Page 174 and 175: e. 9. SUNT NOVA. TE3TAMENTUM AUTEM
- Page 176 and 177: 12, r
- Page 178 and 179: 14. -tW
- Page 180 and 181: 16. muerU: o enram^a'D Anraan'oa. Z
- Page 182: APPENDIX C The lists of letters pre
- Page 191: 9. Small letters: 18th, 19th centur
- Page 194 and 195: HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 196 and 197: HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 198 and 199: HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 200 and 201: HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 202 and 203: HANDBOOK FOR TRASSLATORS OF SPANISH
- Page 204 and 205: HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 208 and 209: HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 210 and 211: HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 212: HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH