Handbook for translators of Spanish historical ... - University Library
Handbook for translators of Spanish historical ... - University Library
Handbook for translators of Spanish historical ... - University Library
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
APPENDIX A<br />
jTEANSIATIONj<br />
Mexico City<br />
Visitation <strong>of</strong> Licentiate Sandoval. Beginning <strong>of</strong> the investigation<br />
<strong>of</strong> one <strong>of</strong> the two charges by Don Antonio de Mendoza,<br />
the viceroy. 1543.<br />
Most Magnificent Sir:<br />
The witnesses who are or shall "be presented on behalf<br />
<strong>of</strong> Don Antonio de Mendoga, Viceroy and Governor <strong>for</strong> His Majesty<br />
in New Spain [ and j President <strong>of</strong> the Royal Audiencia residing<br />
therein, shall be asked the questions in this interrogatory<br />
concerning the charges filed against him after<br />
the yisitation, and regarding everything else contained in<br />
the judicial report <strong>of</strong> the a<strong>for</strong>esaid visitation. First, they<br />
shall be asked whether they recognize the said Don Antonio<br />
de Mendoja as viceroy and governor <strong>of</strong> this<br />
New Spain and as president <strong>of</strong> the Royal Audiencia<br />
residing therein, and whether they recognize the licentiate<br />
Francisco Tello de Sandoual jas member] <strong>of</strong> His Majesty's<br />
Council <strong>of</strong> the Indies and Visitador <strong>of</strong> the said Royal<br />
Audiencia <strong>of</strong> this New Spain, and approximately how long [they<br />
have done soj . Likewise, whether they know that when the<br />
said viceroy arrived at the port <strong>of</strong> San Juan de Lua ^ San Juan<br />
de Ulua j<br />
, he gave the staff <strong>of</strong> authority<br />
to Martin de Peralta in order that he might<br />
First exercise special care solely with regard to<br />
^ the people who were accompanying the said viceroy<br />
so that there might not be any "unrest or commotion among<br />
them, since they were many, most <strong>of</strong> them men and boys, and,<br />
since they had to pass through Indian pueblos, in order that<br />
the [Indians] might not receive harsh treatment from the<br />
a<strong>for</strong>esaid people. For this sole purpose he gave the said<br />
staff to the said Martin de Peralta, as will testify the<br />
witnesses who saw it [all] and know it happened as stated in<br />
this question.<br />
And also whether they know that after the said viceroy<br />
had handed the said staff over <strong>for</strong> the purpose stated in the<br />
preceding question, certain angry words were<br />
exchanged between Don Francisco Fajardo and<br />
Don Tristan de Arellano, who were accompanying<br />
the said viceroy from Spain, resulting in a<br />
certain amount <strong>of</strong> disturbance on both sides, because one<br />
Aguirre, a servant <strong>of</strong> the said Don Tristan, struck the said<br />
Don Francisco during the said disagreement. When the said<br />
-127-