- Page 1 and 2:
iililMI FOS TiilSLlTiil IF SPJIISH
- Page 5 and 6:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS O F SPANIS
- Page 7 and 8:
z^^.^ ACKNOWLEDGMENT -^Y The presen
- Page 9 and 10:
INTRODUCTION The need for a guide i
- Page 11: INTRODUCTION from manuscript letter
- Page 15 and 16: CHAPTER THEORY An eminent scholar h
- Page 17 and 18: THEORY The translator, who has ofte
- Page 19 and 20: THEORY change in the idea expressed
- Page 21 and 22: THEORY preaching it as closely as p
- Page 23 and 24: PALEOGRAPHY side the range of this
- Page 25 and 26: PALEOGRAPHY sloping uncial, "but th
- Page 27 and 28: profusely employed. PALEOGRAPHY In
- Page 29 and 30: PALEOQRAPHY emd should "be adjusted
- Page 31 and 32: PALEOGRAPHY pressure, embellishment
- Page 33 and 34: PALEOGRAPHY violet from the visible
- Page 35 and 36: PALEOGRAPHY NumlDer 87, under a 500
- Page 37 and 38: PROCEDURE IN TRAMSLATIOM carry over
- Page 39 and 40: PROCEDURE IN TRANSLATION party has
- Page 41 and 42: PROCEDURE IN TRANSLATION historical
- Page 43 and 44: PROCEDURE IN TRANSLATION 71r8t Oper
- Page 45 and 46: PROCEDURE IN TRANSLATION The first
- Page 47 and 48: PROCEDURE IN TRANSLATION put away a
- Page 49 and 50: PROCEDURE IN TRANSLATION examined,
- Page 51 and 52: Spanish — English A SPECIAL AIDS
- Page 53 and 54: flotilla — flotilla frijol — fr
- Page 55 and 56: tornado — tornado tortilla — to
- Page 57 and 58: SPECIAL AIDS orden -de pago — dis
- Page 59 and 60: SPECIAL AIDS chimal — shield chin
- Page 61: SPECIAL AIDS pesca de pieles — fu
- Page 65 and 66: I cap. — capital, capftulo cap.''
- Page 67 and 68: distr. — distrito Dl. — decalit
- Page 69 and 70: fund. — f-ondador Fz. — Fernand
- Page 71 and 72: kg., kgs. — kilogramo, kilo gramo
- Page 73 and 74: M. — marcos ms. — Martines m.
- Page 75 and 76: preg. — pregxintado presb. — pr
- Page 77 and 78: dst. — rustica on , R. V. — rea
- Page 79 and 80: T. — Titulo t . — tarde Tamps.
- Page 82 and 83: HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 84 and 85: HAN0300K FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 86 and 87: HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 88 and 89: HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 90 and 91: HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 92 and 93: HANDBOOK FOR TRAHSLATORS OF SPANISH
- Page 94 and 95: HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 96: HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 99 and 100: SPECIAL AIDS vara (cont'd) Texas: C
- Page 101 and 102: I vara (cont'd) vara de Ritera yuga
- Page 103 and 104: SPECIAL AIDS procurator general of
- Page 105 and 106: SPECIAL AIDS Such are, without a do
- Page 107 and 108: SPECIAL AIDS in the exchange of the
- Page 109 and 110: SPECIAL AIDS modern United States e
- Page 111 and 112: SPECIAL AIDS tains 64.4301 grains o
- Page 113 and 114:
Agneus Dei (Vell6n , Alfonsi J gold
- Page 115 and 116:
i dinero viejo (Vell6nj dinero vie
- Page 117 and 118:
escudo 1 SPECIAL AIDS
- Page 119 and 120:
maravedf [Vell6nj maravedf [Vell6nj
- Page 122 and 123:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 124 and 125:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 126 and 127:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 128 and 129:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 130 and 131:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 132 and 133:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 134 and 135:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 136 and 137:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 138 and 139:
'^ J f; T .7luy maa^ < /I In /rifij
- Page 140 and 141:
HANDBOOK FOR TRAHSLATORS OF SPANISH
- Page 142:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 145 and 146:
APPENDIX A ofregieren hasta los con
- Page 147 and 148:
APPENDIX A ice to all parties conce
- Page 149 and 150:
( APPENDIX A TEANSCRIPTION] EL EEY
- Page 151 and 152:
APPENDIX A TRANSLATION I j [To] Fra
- Page 154 and 155:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 156 and 157:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 158 and 159:
HANDBOOK FOR TRAHSLATORS OF SPAKISH
- Page 160 and 161:
1 ^lOt/r^- Ujbjotjut^ 1tam^x>>/ r^'
- Page 162 and 163:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 164 and 165:
mm .>^-45*«^* O*^'
- Page 166 and 167:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 168 and 169:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 170 and 171:
qUJ50KlX>0£< fUlXILCMdCS? TellxRcs
- Page 172 and 173:
6. ^'if Viif^*^ QUANTUM SUPRA SCRIP
- Page 174 and 175:
e. 9. SUNT NOVA. TE3TAMENTUM AUTEM
- Page 176 and 177:
12, r
- Page 178 and 179:
14. -tW
- Page 180 and 181:
16. muerU: o enram^a'D Anraan'oa. Z
- Page 182:
APPENDIX C The lists of letters pre
- Page 191:
9. Small letters: 18th, 19th centur
- Page 194 and 195:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 196 and 197:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 198 and 199:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 200 and 201:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 202 and 203:
HANDBOOK FOR TRASSLATORS OF SPANISH
- Page 204 and 205:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 206 and 207:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 208 and 209:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 210 and 211:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH
- Page 212:
HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH