22.03.2013 Views

Handbook for translators of Spanish historical ... - University Library

Handbook for translators of Spanish historical ... - University Library

Handbook for translators of Spanish historical ... - University Library

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

HANDBOOK FOR TRANSLATORS OF SPANISH HISTORICAL DOCUMENTS<br />

they imposed upon the people their various types <strong>of</strong> handwriting.<br />

Upon the fall <strong>of</strong> the Roman empire, the Franks<br />

adopted the handwriting <strong>of</strong> the conquered race. In the hands<br />

<strong>of</strong> the Franks, however, Roman handwriting rapidly deteriorated<br />

into what is known as the Merovingian hand. By the<br />

Merovingian hand the Roman cursive was "trans<strong>for</strong>med into a<br />

curiously cramped style <strong>of</strong> writing, and the letters "being<br />

laterally compressed, the strokes usToally slender, and<br />

the heads and tails <strong>of</strong> letters exaggerated. "'^ This type<br />

<strong>of</strong> Frankish handwriting continued to deteriorate to such<br />

a degree that a re<strong>for</strong>m was greatly desired. Such a re<strong>for</strong>m<br />

was instituted "by Charlemagne in the eighth century.<br />

The activity <strong>of</strong> Charlemagne in the field <strong>of</strong> learning<br />

prompted a re<strong>for</strong>m in handwriting, the chief medium <strong>for</strong><br />

the propagation <strong>of</strong> literature. Under his direction, great<br />

impetus was given to the improvement <strong>of</strong> the current hand;<br />

and the chief monastic centers <strong>of</strong> Europe increased the work<br />

<strong>of</strong> their writing schools. None was more active than the<br />

monastic schools <strong>of</strong> Tours, where, "under the direction <strong>of</strong><br />

Alcuin <strong>of</strong> York, abhot <strong>of</strong> St. Martin's from 796 to 804, the<br />

exact hand later known as the Caroline miniscule was developed.<br />

The Caroline miniscule spread rapidly "beyond the "boundaries<br />

<strong>of</strong> France. It was, however, slow in penetrating<br />

into Spain. The province <strong>of</strong> Catalonia, which adjoined<br />

France, was the first to adopt this <strong>for</strong>m <strong>of</strong> handwriting.<br />

It "was not introduced into the rest <strong>of</strong> Spain, however, until<br />

the eleventh century; and it "was not generally adopted<br />

until the "twelfth century. The Caroline miniscule "was introduced<br />

in Spain by the monks <strong>of</strong> Cluny, first in Aragon<br />

and Navarre, and later in Leon and Castille.-'-'^<br />

The chief characteristics <strong>of</strong> the Caroline miniscule are:<br />

(1) a tendency to use straight lines in all <strong>of</strong> its strokes;<br />

(2) a contrast "between the main staffs, which are hea"vy,<br />

and its loops, and other lines, which are extremely fine;<br />

(3) even proportion; (4) absence <strong>of</strong> slant, its main staffs<br />

are at right angles to the base line; (5) large number <strong>of</strong><br />

abbreviations; (6) absence <strong>of</strong> connections; each letter is<br />

isolated from the rest. The Caroline miniscule, also known<br />

in Spain as the French hand was used throughout Spain during<br />

most <strong>of</strong> the twelfth century and the early decades <strong>of</strong><br />

the thirteenth century. During this period, abbreviations<br />

by suspension, by contraction, and by special symbols were<br />

'^E. M. Thompson, Ibid. , pp. 226-227.<br />

J. M"u£oz y Rivero , I'bid. , p. 30.<br />

-12-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!