04.04.2013 Views

n - University of Newcastle

n - University of Newcastle

n - University of Newcastle

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

AX AUSTRALIAN LANGUAGE.<br />

PARBD~GX OF TIIE DECLEXSION OF COAIXON NOC'KS.<br />

Koi~u, ' a man.'<br />

Acc.<br />

2a { ICorn-akk<br />

Iiorn<br />

-<br />

Koril-n&e@n<br />

Korn-egk<br />

Eorn-ugar<br />

Eorn-ar<br />

roc.<br />

AbI.<br />

Korn-inda.<br />

1. Eionl-il<br />

2. Korn-anmant<br />

6. Ron-11-an yir<br />

Konl-ula<br />

Kon~-e@g~l<br />

Korn-ukegun<br />

?<br />

Kern-ngegtul<br />

Koin-una<br />

Korn-ar<br />

Iiorn-ugar<br />

Rorn-au<br />

Porly, ' n cltiltl.'<br />

,S'ingzrlnr. Dzca7. Plural.<br />

iVont. 1." Pod-y Porl-egk Porl-ar<br />

Gen. Porl-ald Porl-esik-a1 Porl-an<br />

(B.) ATouns <strong>of</strong> Relatio~aship.<br />

For nouns <strong>of</strong> relationship, the case-endings are :-<br />

Acc., Geiz. -y in.+<br />

Dntirel. 'for' -yln-amby.<br />

Dative 2. ' to ' -y in-ag k.<br />

Cnztsntive. ' by ' - yin-inda.<br />

Ablntive6. 'from' -yin-anyir.<br />

+That is, -in or -an preceded by the euphonic y.<br />

For nouns <strong>of</strong> this kind there are also special terminations to<br />

express the nature <strong>of</strong> the relationship, whether ' mine,' 'yours,' cr<br />

' his '; thus :-<br />

Nng-gai, ' father,' ' my father.'<br />

Yiko-wally, ' his father.' Gai-uwy, ' your father.'<br />

Nag-ku-o~vy, ' mother,' 'my mother.'<br />

Nagku-mally, ' his mother.' Nagku-uwy, ' your mother.'<br />

Kelan-omy, ' my (elder) brother.'<br />

Kelan-mally, 'his brother.' Kelan-uwy, 'your brother.'<br />

*See foot note, p. 15 <strong>of</strong> appendix.<br />

THE iilERISTERI DIALECT. 31<br />

Naigai, ' lily father,' is thus cleclinecl :-<br />

t LIT~~~~. ISaggai, 'my father.'<br />

Gen. Naggai-j-in, ' <strong>of</strong> my father.'<br />

. . Dat. 1. Naggai-yin-amby, 'for illy fatl~er.'<br />

DcL~. 2. Naggai-yin-agk, 'to nly father.'<br />

Ace. Naggai-yin,'lllyfather.'<br />

CCIZIS. Kaggai-yin-inda, 'by my fatller.'<br />

Ab7. 6. Kaggai-yin anyir, ' froill iny father.'<br />

All the other terms <strong>of</strong> relatioilshil), with their possessive acl-<br />

juncts, may be declined by adcliug these case-endings. But some-<br />

times the Gellitire <strong>of</strong> relationship puts the -ald <strong>of</strong> or~li11al.y llou~ls<br />

before its own eilrling ; as, tart-alcl-an, ' <strong>of</strong> my (younger) brother.'<br />

Derivatives aye formed from ilouns by adding to tllenl such<br />

terminatio~ls as :-<br />

1. -inyeri, 'belongiilg to'; as, knrl-inyeri, 'a hat,' from<br />

Burly, ' l~eacl'; turn-inyeri, 'a boot,' from turny, ' foot ';<br />

kurr-iny er-egk, ' a yak <strong>of</strong> tronsers,' from kurregk (clcal) ' the<br />

shim.' Such a derivatire morcl, when cleclinecl, is treateel as it<br />

conlmoll noun, ancl the post-position is aclclecl to the acljectil-e<br />

termination; as, kurl-inyer-alcl, '<strong>of</strong> a hat,' kurr-inyer-egkal,<br />

' <strong>of</strong> a pair <strong>of</strong> trousers. '<br />

2. -urumi o~ -urmi, which is aclclecl to the stem <strong>of</strong> a rerb to<br />

denote ' the instrument ' with which the action expressed by the<br />

verb is done, or a thing which is usecl for some particular pur-<br />

pose ; as, t y ety-urun1i, ' oil, ointment,' froin ty etyin, 'anointing<br />

'; kun k-urnmi, ' pills,' from kun k un,' smallowii~g '; ;mutturmi,<br />

' a drink,' from mutt un, ' drinking '; kal t-urmi, 'a spade,'<br />

from kalt, ' to clig '; clrek-urmi, ' a toi~~aha~vk,' from clrek, ' to<br />

cut or chip.' Here also the post-position is fixed to the fowlative<br />

for the purposes <strong>of</strong> cleclension.<br />

3. -amalcly, which is aclded to the sten1 <strong>of</strong> a verb, to ilenote<br />

the agent or person rho does the action; as, pett-amalcly, 'a<br />

thief,' from pett, 'to steal'; yelpul-amaldy, 'a liar,' from<br />

yelyul, 'to tell a lie.' Here also the post-position is placed at<br />

the encl <strong>of</strong> the word.<br />

4. -1vatyeri means 'full <strong>of</strong>'; as, plogae-watyeri, 'possessed<br />

<strong>of</strong> sorcery' ; tuni- at y eri, ' full <strong>of</strong> sand. P<br />

5. \The11 yancl y, 'old,' 'useless,' is usecl with a no~ul, it<br />

modifies the form <strong>of</strong> the noun, ancl attaches the caseencling to<br />

itself; as, yandy or11 ('or korn), 'an old man,' yant-alcl orn<br />

'<strong>of</strong> an old man '; y andy imin (for miminy), 'an old ~voman,'<br />

yantstld nlin, '<strong>of</strong> an old moman.'

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!