n - University of Newcastle
n - University of Newcastle
n - University of Newcastle
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Ngan-ull~-ba-lia unnoa napal? na., vhose is that woman?<br />
IThoae that woman ?<br />
Ngan kin-berung be unnoa man-lia-la ? m.,fromwhom didst<br />
T'ihom from thou that tookest? thou take that?<br />
Mr. Brooks kin-berung; Bfulubinba ka-bernng.<br />
Nr. Brooks from ; Nercastle from.<br />
nz., from Mr. Brooks ; from Ken-cast'e.<br />
Ngannung be wean? ngeroung bang wean.<br />
\~'hoin thou speakest ? thee I speak.<br />
oa., to whom spealiest thou ? to thee I speak.<br />
Ammonng be wean? kaan~i; nge-go-ung bang Tean.<br />
hle tllou speakest? no; him I speak.<br />
nz., is it to me you speak? no ; to him I speak.<br />
Ngan-bo mingun-nun nomwi-ta? m., who xill paddle the<br />
Who paddle-mill canoe ? canoe ?<br />
14. Pa-ko-un-ta? m., zc!,e:z? nt zchrrt time?<br />
Ta-ko-un-ta be noun na-kala Patty-nung ? nz.,when didst<br />
thon her see-clid Patty? thou see Patty?<br />
Talieta, bungi, bang nakala; buloara-ka-la; lioro~arung.<br />
hTow, to-day, I saw; two at ; a long time since.<br />
m., I saw her just now, to-clap ; t ~ (dr.-j-s) o past; long ago.<br />
TuPR~~,? bang-nung na-kn-la ; vz., some time ago I saw (her).<br />
n Dome time ago I-her<br />
see clicl.<br />
7-<br />
Lloromarnnq ka-ta-a,-la; purnki ta lia-ta-a-la.<br />
n?., it was a long time back ; it IT-as formerly. I<br />
Ta-lio-unta kurre be wan-nun tauan? IIZ., when milt thou<br />
Then first thon move-will approach? come again ?<br />
Kumba he bn-la wan-nun unte-Iio; m., to-morrow thou<br />
To-morro~ thou nlust move-rill here-for. lllust come here.<br />
A-la! tanan, wea-wil koa bang-nu; m., hallo! come that ,<br />
Hal10 ! approach, spenk-may that I-it. I may Lotel it.<br />
A -la ! ~va-mnn-billa<br />
tea; rill., 6aUo ! let me go.<br />
Hdllo ! move-let me.<br />
Yn-ko-un-tn ka be makoro ko-lang? m., when dost thou<br />
TTThen at thou fish towarrls ? fish ?<br />
Ktlmba Iroa bang ma-kayn ; oz., why, to-morrow Iaru coming.<br />
To-morrow, ~~1137, I inorre-iug.<br />
Yura-lie-ta-o; yura-ke-ta bang; korowarnng ka bang.<br />
Long ago ; a long time since I ; long while at I.<br />
nz., a long while ; I shall be a long while ; along time since I have.<br />
Ta-ko-1111-ta Ira be vail-tarn (yante) uma-nun?<br />
When at thou 'like as that (like as this) make-will?<br />
nz., when wilt thou make like that ? like this ?<br />
Pa-ke-ta bang uma-nun; m., I rill make it now.<br />
Now I make-will.<br />
Fakounta be-nu nn-lrnla, Bun-nnng?<br />
When thou-him see-clicl, Erin ?<br />
nz., when didst thou see Bun.<br />
Kora koa be wa-ba unambo linml~a? ko-ra lro-a?<br />
Kot nhy thon rns at this yesterday? not "ihj- ?<br />
at., why vast thou not at this place yesterclay ?<br />
Kora 1i0a be tatan untoa-kal? nt., x~hg' dosi tbo:: not eat<br />
Not 13 hy thon eat there-<strong>of</strong> ? some <strong>of</strong> that ?<br />
Korn koa be tea men-?a-lep? qn., why dost thon not<br />
Kot m-lly thou me speaking? ans~ver mc ?<br />
T?T~nkul tors be; ~1-ea-ya-ln tea ; nz., clo not be afool; ansver<br />
Fool not thou ; speak to me. me. '<br />
Kora lioa be tea wean ? ~z., why dost thou not spe?lr to me ?<br />
R'ot why thon me speali?<br />
Kora koa, be nmmoung Jiatoa uwnn? lit., n-hy dost thou not<br />
Kot why thon me wit11 move ? come nit11 nle ?<br />
Kora koa be tea ban tea lia~~? ma ! ba-la, wea-la.<br />
Kot wLy thon me strlke ine again ? do ! come ! speak.<br />
m., why dost thou uot strilie nle again ? do ! spezlr you must.<br />
Kora lion be t ~nan u-nran? korn lioa be mita uwnn?<br />
Fot why tllo~~ appioach move ? not ~vhy thou d~pzrt more ?<br />
91s , why dost thou not draw nigh? ~11y dost thou not depart ?<br />
Kora koa be man-tan malioro? nz., n~hr dostthoui~otcatch<br />
Eot why thou take fish ? fish ?<br />
Knnxvi 12011 bang bunnba ; m., I dkl not strike him.<br />
Kot him I struck.<br />
16. We-a (used interrogati~elp) ; ~ z., (Zg, spa&, sny, fell;<br />
. 11-rn is the imperatire <strong>of</strong> the verb ' to speali.'<br />
Wea, be unte-kal ma koro man-nun ? a-a, man-nun bang.<br />
Yay, thou here-<strong>of</strong> fish take-mill ? yes, take-11-111 I.<br />
112.~ nilt thou take some c.f the iish here ? ycs, I xi!I talie some.<br />
%Tea, be unte-kal ta-o~r-wa? a-a, ta-null bang nlltoa-lial.<br />
Say, thon here-<strong>of</strong> eat? yes, eat-\:ill I t!:at <strong>of</strong>.<br />
112.: wilt thou tz.lce some <strong>of</strong> this herc ? yes, I nil1 pat r:f that.<br />
TITea, be unte ynlla-wa-nun ? 3-a11n-n~a-nu11 bang unte.<br />
Say, thou 1:-e rest 1 ? to rest-move-will 1 here.<br />
?IL., ~ilt thou rest here ? I will reht herc.<br />
Palla-]\-an baag unte; unte bang nnte ynlla-.rvan.<br />
To rest-move I here ; here I here to rest-1110~e.<br />
m., I rest here ; here I rest.<br />
TVea, be u lltoa her eke-nun ? m., wilt thou sleep onthai place?<br />
Say, thou that sleep-will?<br />
Kaar;i bang untoa; unte-bo bang berelie-nnn.<br />
Kot IP that ; here I sleep-dl.<br />
nt., no, not at that place ; here is where I ~ 7 1 1 1 slcep.<br />
Tea, be ullnoa l)eta-nnn? ta-nun? aa., milt thou clrinli<br />
Say, thou that drik-will ? eat-mill ; that? eat?<br />
Wea, be tanan ma-nun unte-bo? ~ia.,riilttl~ouconlehere; to<br />
Say, thon app~oach more-will here ? this placo ?<br />
IVea, ngnan Xulubinba ko-lang ma-nun? 111., shallrrego to<br />
Sdy, IT e Scwcastle to%-ark move-will? h-eTTcastle ':'<br />
'