Cudgel, Gammon, Gibber, Gummy, Goonyer, Hillimung, Jin, Jerrund, I
The other consonants are sounded as in English. Europeans <strong>of</strong>ten confound dmith t, because <strong>of</strong> a middle sound which the natives use in speaking quickly ; so also they confound f with j, from the saxe cause. ACCENTS. The language requires but one marked accent, which serres for the prolongation <strong>of</strong> the syllable ; as, b 6 n, 'him' ; b 6 n, the ro,ot <strong>of</strong> 'to smite.' The primitive sound is thus retained <strong>of</strong> the rowel, which otherwise would be affected by the closing consonant; as, bun, the root <strong>of</strong> the verb 'to be' accidental, rhymes with the English word ' bun,' but b 6 n, ' to smite,' rhymes with ' boon.' OETHOGRAPHT. In forming syllables, every consonant may be taken separately and be joined to each vowel. A consonant between two vowels must go to the latter ; and two consonants coming together must be divided. The only exception is Kg, which is adopted for want <strong>of</strong> another character to espress the peculiar nasal sound, as heard in ha n g e r, and, consequently, is never divided. The following are general rules :- 1. A single consonant between two vowels must be joined to the latter; as, Lu-ri, 'man'; pu-rig 'away'; wai-ta, 'depart.' 2. Two con~onants~oming together must always be divided; as, tet-ti, 'to be dead,' 'death'; bug-gai, 'new.' 3. Two or more vowels are divided, excepting the dipthongs ; as, gato-a,'itisI'; yu-aipa,'thrust out.' Ahyphenis the mark when the dipthong is divided ; as, k 6 - u m a, 'may it be ' (a wish) ; k a-a m s, ' to collect together, to assemble.' 4. A vowel in a root-syllable must have its elementary sound ; as, b 6 n k i 11 i, ' the action <strong>of</strong> smiting ' ; t a, the root-form <strong>of</strong> the verb, ' to eat.' ACCENTUATION. In general, dissyllables and trisyllables accent the first syllable ; as, puntimai, 'amessenger'; piriwil, 'achief or king.' Compound derivative words, belng descriptive nouns, have the accent universally on the last syllable ; as, mi y e 1 1 i k 6 n, ' one who speaks,' from w i y e 11 i, ' the action <strong>of</strong> speaking' ; so al~o, from the same root, w i y e 11 i - g k 1, ' a place <strong>of</strong> speaking,' such as, ' a pulpit, the stage, a reading desk.' Verbs in the present and the past tenses have their accent on those parts <strong>of</strong> the verb which are significant <strong>of</strong> these tenses ; as, tat6n, 'eats'; wiyhn, 'speaks'; miy6, 'hath told.' This must be particularly attended to; else a mere affirmation will become an imperative, and so on; as, k b- u w a, 'be it so, (a wish) ; k a - u w 6, ' so it is ' (an affirmation). THE GEAJIXAR. 3 In the future tenses, the accent is xln~ays on the last s-yllable but one, R-hether the ~vord coilsists <strong>of</strong> two syllables or <strong>of</strong> more ; as, tbncn, ' shall or will eat' ; wiyBn~n, 'shall or mill speak'; b 6 n k i 11 i n il n, ' shall or will be in the action <strong>of</strong> smiting' ; b 6 n n u n, ' shall or mill smite.' Present participles have the accent on the last syllable ; as, b 6 n lr i l l in, ' now in the action <strong>of</strong> smiting' ; m i y e 11 in, 'now in the action <strong>of</strong> talking, speak- ing.' Past participles hare their accent on the last syllable but one; as, b 6 n k i 11 i i l a, ' smote and continned to smite,' which, with a pronoun added, means ' they fought.' But the ' participial particle, denoting the state or condition <strong>of</strong> a person or thing, has the accent on the antepenultilnate ; as, b 6 n t 6 a r a, 'that which is struck, smitten, beaten.' Thus, there are two act:ents-one the radical accent, the other the shifting one which belongs to the particles. EXPEASIS. laced on the particle [THE PHONOLOGY OF THE AUSTRALIAN LANGV~LGES. late years increasing attention has been given to the contion <strong>of</strong> the Australian languages, and numerous vocabuhave been collected. But it is somewhat unfortunate that GENERAL FEATURES. king at the language as a whole, and examining its features, once observe the prominence <strong>of</strong> the long ~owels, ci and 6, e frequency <strong>of</strong> the guttura,l and nasal sounds ; the letter r deeper trill than in English, is also a common sound.
- Page 1 and 2: AN AUSTRALIAN LANGUAGE AS SPOKEN BY
- Page 3 and 4: - INTRODUCTION CONTENTS. . .. . . .
- Page 5 and 6: X THE ILLUSTRATIONS. The New Englan
- Page 7 and 8: H~V IRTEODUCTION. WTBODUCTIOR. xv i
- Page 9 and 10: sriii IHTPODOCTIOX. It mar possibly
- Page 11 and 12: xsii IBTBODUCTION. carried to Austr
- Page 13 and 14: xxvi IPI-TBODUCTION. ha~e noticed i
- Page 15 and 16: XSX IXTEODUCTION. ' tvo ' or ' seco
- Page 17 and 18: I have no cloubt that this is the s
- Page 19 and 20: and the Awabakal has a 'conjoined d
- Page 21 and 22: degree of error, ~vhicll aEects als
- Page 23 and 24: dPi INTBODCCTION. the numeral ' ten
- Page 26 and 27: Xi 161RODUCTIO7S. use, the Latin su
- Page 28 and 29: lri IHTI~ODCCTION. which they are j
- Page 30 and 31: 11 ISTBODGCTIOS. the Kelts, a ~ ery
- Page 32 and 33: ' fire.' They hare no circuiucision
- Page 34 and 35: CVJIPREHESDIR'U THE PItISCIPLES AS1
- Page 36 and 37: Jlaring resicled for manr years in
- Page 40 and 41: The essential vorrels are 2, z", 22
- Page 42 and 43: 8 AN AUSTRALIAN L~GVAOE. THE GBIJIJ
- Page 44 and 45: 12 AN AVSTEALIAX LASGCAGE. to the a
- Page 46 and 47: 'n.1-VZ sa-ux ua-pRN soponog { "JON
- Page 48 and 49: RECIPROCAL Pnoao~xs. Gatoa-bo, 'Iln
- Page 51 and 52: OF THE PARTICIPLES. 1. The Pr~senf.
- Page 53 and 54: 30 AN AUSTBILIAW LBSGUAGE. PERAIISS
- Page 55 and 56: Declension of this Verb, 11-11en it
- Page 57 and 58: PARTICIPLES. T. 1. Tiir-bur-rill-iu
- Page 59 and 60: SUBJ'OXCTTTE 3100~. T. 10. Tetti bu
- Page 61 and 62: PREPOSITIONS. Ba, 'of [--deiloting
- Page 63 and 64: %[he+- a curve in its orbit from an
- Page 65 and 66: Kirrin, nz., paill. 11. Kdgka, nz.,
- Page 67 and 68: Bfinmulliko, nz., to rob, to take G
- Page 69 and 70: 62 AN AUSTEALIA~Y LANGUAGE. Tetti-b
- Page 71 and 72: GG LY AUSTRALIAN LL~YQUAGE. ILLUSTB
- Page 73 and 74: 70 AS AVSTX~LIIN LASGCIGE. ILLGST~A
- Page 75 and 76: B 6 m mil n b i a b i - t i a ; nr.
- Page 77 and 78: 78 AN AUSTRILIAX LASGUIGE. . ILLEST
- Page 79 and 80: Tunug unni Turkey-ko-ba; nt., this
- Page 81 and 82: C [THE ORIGINAL TITLE-PAGE.] 6 A KE
- Page 83 and 84: AX AUSTRALIAN LISGEAGE. As aborigin
- Page 85 and 86: AX AUSTRALIA?? LANGUAGE. THE IKEY:
- Page 87 and 88: 9 -4 AN AUSTRALIAN LANGUAGE. The af
- Page 89 and 90:
98 All ATSTBALIAN LANGUAGE. . TIlE
- Page 91 and 92:
[The common root-words of the langu
- Page 93 and 94:
106 AN ATSTRALTAN LAXGUAOE. . SELEC
- Page 95 and 96:
110 AN AUSTRALIAN LANGUAGE. SELECTI
- Page 97 and 98:
114 AX AUSTRALIAYY LANBUAQE. Sectio
- Page 99 and 100:
Xectiolz 3. Palcoai-kan bag n~oron
- Page 101 and 102:
PART IT. -C THE GOSPEL BY ST. LUKE.
- Page 103 and 104:
THE AUTHOR'S PREFACE. IT i3 a matte
- Page 105 and 106:
THE GOSPEL BY LUGE, C. 1. 129 in mi
- Page 107 and 108:
133 AN AUSTRALIAN LANGUAGE. THE GOS
- Page 109 and 110:
136 AX AUSTRALIAN LbNGU-4GE. 15. Ga
- Page 111 and 112:
140 AX AUSTRALIAK LASGUAGE. tabirug
- Page 113 and 114:
144 -4s AUSTRALIAN LANGUAGE. THE GO
- Page 115 and 116:
14s AN 4USTRALIAN LANGGSGE. THE GOS
- Page 117 and 118:
253 AN AUSTRALIAN LANGUAGE. THE GOS
- Page 119 and 120:
156 AN AUSTRALILV LANGUAGE. THE GOS
- Page 121 and 122:
160 AN ilusTRaL1X-T LANGUAGE. THE G
- Page 123 and 124:
164 LY AUSTRALIAN LASGUAGE. THE COS
- Page 125 and 126:
19. Gatuu taraito wiyii, Guki116l11
- Page 127 and 128:
1;" AS bU3TRhLIbf LA-SC;TA(;E. TIIE
- Page 129 and 130:
lifi AX ATSTEALIAS LASGCSGE. THE GO
- Page 131:
113 AX -4CSTG-4L1.$?3 LISGU~~GE. TH
- Page 134 and 135:
186 -4R AUSTR-kLIAN LAXGUAGE. THE G
- Page 136 and 137:
190 -hY AUSTRALIAX L~?~'Gus(~E. THE
- Page 138 and 139:
AN AUSTRALIAN LAFGU-4GE. 35. Gat111
- Page 140 and 141:
LEXICON GOSPEL r \ ~ TO ~ 8111ST ~
- Page 142 and 143:
c1~l~~i.5. / [it. t!:?i.ist. ' il~~
- Page 144 and 145:
204 -45 BTSTEILXAN LA.KGUACE. Eredc
- Page 146 and 147:
aos AS ACSTRZILIAN LLTGCAGE. Galili
- Page 148 and 149:
I
- Page 150 and 151:
314 AX AUSTRALIAX LANGUAGE. THE LES
- Page 152 and 153:
21s -4X AUSTRALIAN LANGUAGE. THE LE
- Page 154 and 155:
222 9.3" A?\' ACSTRALIAR LANGU~GE.
- Page 156 and 157:
936 - - AX AGSTRALI.4X LANGCAGE. AI
- Page 158:
APPENDIX. (4 A SHORT GRA3II~IA.R AN
- Page 161 and 162:
S . A?: ACSTRILIAK LhKC;UA4GE. THE
- Page 163 and 164:
The interrogatives seem to be the c
- Page 165 and 166:
1 6 AN AUSTRALIAN LAFGU.4GE. If it
- Page 168 and 169:
A ma11 calls an altlrr brotket. . .
- Page 170 and 171:
2 6 AN AUSTRALIAN LLYGUAC4F. 2. SEN
- Page 172 and 173:
AX AUSTRALIAN LANGUAGE. PARBD~GX OF
- Page 174 and 175:
AN AUSTRALIAK LAKGUAGE. The demoils
- Page 176 and 177:
3 8 AN AUSTRALIAX LANGUAGE. IUPERAT
- Page 178 and 179:
By-2il~l-l)y-y~~l, palli, yurvunnk.
- Page 180 and 181:
AN AVSTRALIAN LANGPAGE. (From Dr. M
- Page 182 and 183:
50 rn AUSTRALUN LANGUAGE. A child-g
- Page 184 and 185:
I?~tperatives are :- Come here-kqma
- Page 186 and 187:
THE WIUDHaEI DULECT. 59 The example
- Page 188:
63 AN AUSTRALIAN LANGUAGE. The conj
- Page 191 and 192:
6 8 A?? AUSTRALIAN LANGUAGE. Dzcnl
- Page 193 and 194:
73 AN AUSTRALIAN LANGUAGE. Bangalla
- Page 195 and 196:
7 6 AN AUSTRALIAN LANGUAGE. Bunbabi
- Page 197 and 198:
80 AN AUSTRALIAN L-LVGUAGE. THE VIl
- Page 199 and 200:
8 4 AN AUSTRALIAN LAXGUAGE. Gambung
- Page 201 and 202:
I8 AN AUSTRALIAN LAXGUAGE. Gulgarra
- Page 203 and 204:
94 AX AGSTRALI-4N LASGUAGE. Kgarran
- Page 205 and 206:
96 AN AUSTRALIAN LASGUAGE. Karrari-
- Page 207 and 208:
100 AN AUSTRALIAN LANGUAGE. JIuogam
- Page 210 and 211:
106 AX AUSTRALIAN LAIYOUAGE. THE WI
- Page 212 and 213:
110 AN AUSTRALIAN LANGUAGE. [The sp
- Page 214 and 215:
114 AX AUSTRALIAN LAXGUAGE. n'gindu
- Page 216 and 217:
118 AN AUSTRALIAN LLBGUAGE. Nguigar
- Page 218 and 219:
P;giannigin Babbin, ngindu murrubir
- Page 220 and 221:
1. Yanoa wal bi tarai Eloi kaki yik
- Page 222 and 223:
G. Bdain buba murrign, buba wuncla&
- Page 224 and 225:
132 AX AUSTRALIAN LANGUAGE. FIRST S
- Page 226 and 227:
13G AN AUSTRALIAN LAKQUAGE. 7. 9 u-
- Page 228 and 229:
Won-nayn uiinoa yeterra? Trelkeld y
- Page 230 and 231:
Wea, be unne man-nun? man-nun bang;
- Page 232:
148 rn AUSTRALIAN LWBUAGE. Nun-form