06.04.2013 Views

Pagan races of the Malay Peninsula - Sabrizain.org

Pagan races of the Malay Peninsula - Sabrizain.org

Pagan races of the Malay Peninsula - Sabrizain.org

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

484<br />

APPENDIX<br />

but <strong>the</strong>y have, on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, made a few new ones on <strong>the</strong>ir own account,<br />

so that <strong>the</strong>re is not much to choose between <strong>the</strong>m. Comparison inter se and<br />

with o<strong>the</strong>r sources is generally sufficient to show which is in <strong>the</strong> right when<br />

<strong>the</strong>y differ.<br />

All <strong>the</strong>se versions have been included in <strong>the</strong> Comparative Vocabulary, but in<br />

estimating <strong>the</strong>ir value as evidence it must be remembered that each group is only<br />

one source, and that <strong>the</strong>ir weight is <strong>the</strong>refore not in any way increased by <strong>the</strong><br />

number <strong>of</strong> <strong>the</strong> versions, which have only been reproduced by reason <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

variations which occur in <strong>the</strong>m.<br />

A letter written by <strong>the</strong> Rev. Fa<strong>the</strong>r Pupier, dated Penang, <strong>the</strong> 2nd October<br />

1825, and printed in <strong>the</strong> Annahs de la Propagation de la Foi (1826), tom. ii.<br />

p. 303, contains a few Semang words and phrases also, apparently, from a<br />

district in or near Province Wellesley, but collected independently from <strong>the</strong><br />

above materials and expressed in a French orthography. This source is <strong>of</strong> no<br />

great value, but has never been noticed hi<strong>the</strong>rto, so I have thought it worth<br />

while to mention it. A diligent search in o<strong>the</strong>r missionary records may perhaps<br />

lead to <strong>the</strong> discovery <strong>of</strong> more such material.<br />

P. J. Begbie, in his ra<strong>the</strong>r rare book <strong>the</strong> <strong>Malay</strong>an <strong>Peninsula</strong> (1834), pp.<br />

14-18, gives a list <strong>of</strong> about 160 Semang words (including, <strong>of</strong> course, a few<br />

<strong>Malay</strong>an loan words) which was furnished him by an unnamed friend <strong>of</strong> his.^ It is<br />

not stated where <strong>the</strong> dialect was compiled, but it is undoubtedly a Semang<br />

dialect,- and from a source quite independent <strong>of</strong> those already mentioned, but<br />

related more nearly to <strong>the</strong> Juru than to <strong>the</strong> Ian (or Kedah) Semang. The<br />

spelling appears to be ra<strong>the</strong>r good, but <strong>the</strong> list has been badly printed, so that in<br />

ten cases vowels are left out and represented by turned letters, thus ". This,<br />

however, is not due to Begbie's own printer, for Begbie apologises for it on p.<br />

xvii. , at <strong>the</strong> end <strong>of</strong> <strong>the</strong> Errata, and explains that <strong>the</strong>se blanks occurred in his<br />

original, which (having himself no knowledge <strong>of</strong> <strong>the</strong> aboriginal dialects) he was<br />

unable to correct. It appears, <strong>the</strong>refore, that Begbie's list is founded on a<br />

printed source, which I have been unable to trace.<br />

The same list appears to have been reprinted in <strong>the</strong> J\/alacca Observer, in an<br />

article on <strong>the</strong> missionary journey <strong>of</strong> <strong>the</strong> Rev. Jacob Tomlin, mentioned in J. S.<br />

Vater's Litteratur der Gramniatiken (2nd ed. , by B. Jiilg, 1847), p. 537, and a<br />

copy <strong>of</strong> this reprint is preserved in <strong>the</strong> Royal Library, Berlin. I have not had<br />

access to it, but from <strong>the</strong> words extracted from it in Griinwedel's Glossary and<br />

.Schmidt's work it is evident that it is identical with Begbie's list ; one or two<br />

minor differences are noted in <strong>the</strong> Comparative Vocabulary, but o<strong>the</strong>rwise this<br />

so-called " Tomlin's Semang" is not embodied in it.<br />

The next list to be considered is Newbold's Vocabulary, headed " Orang<br />

Benua," printed in his already mentioned work. This is a long list <strong>of</strong> about<br />

450 forms (including some trifling variants) being <strong>the</strong> equivalents <strong>of</strong> about 250<br />

English words. In some cases <strong>the</strong>re are as many as five synonyms, generally<br />

<strong>the</strong>re are two or three.<br />

In point <strong>of</strong> fact this list is a heterogeneous agglomeration <strong>of</strong> at least three<br />

distinct dialects belonging to three quite different groups.<br />

As Schmidt points out, one element in it is Semang, <strong>of</strong> a type so closely<br />

allied to that <strong>of</strong> Begbie's list that it must be referred to <strong>the</strong> same or at least a<br />

neighbouring dialect ; but <strong>the</strong> spelling differs from Begbie's, and is somewhat<br />

less accurate, so that perhaps Schmidt is right in concluding that <strong>the</strong> two do<br />

not go back to <strong>the</strong> same written source. On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, in a few cases<br />

^ Probably <strong>the</strong> Rev. C. Thomsen, a Aborigines,<br />

missionary and scholar, <strong>of</strong> Malacca and - In No. 27 <strong>of</strong> <strong>the</strong> Straits Asiatic<br />

Singapore, to whom Begbie in p. ix. <strong>of</strong> Jotirnal I wrongly expressed a doubt<br />

his Introduction makes his acknowledg- on this point. Probably <strong>the</strong> dialect<br />

ments for a paper treating <strong>of</strong> <strong>the</strong> was recorded in Sou<strong>the</strong>rn Kedah.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!