19.04.2013 Views

A Dictionary of Cont..

A Dictionary of Cont..

A Dictionary of Cont..

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

word indicating ownership is placed after <strong>of</strong>. For<br />

example, he found u bone <strong>of</strong> the dog’s and he<br />

found D bone <strong>of</strong> the dog mean different things;<br />

and he found a toy <strong>of</strong> the child is meaningless.<br />

In fact, a genitive form or a possessive pronoun<br />

that does not keep its form after <strong>of</strong> does not<br />

represent ownership.<br />

At this point it would seem reasonable to say<br />

that the double genitive defines a particular<br />

thing by saying to whom it belongs. That is, the<br />

genitive relation <strong>of</strong> ownership is used again in<br />

the primary genitive function <strong>of</strong> a classifying<br />

word. (See genitive case.) This would be a satisfactory<br />

explanation if the double genitive always<br />

implied ownership. There is no doubt that ownership<br />

after <strong>of</strong> has to be expressed in this way,<br />

but it does not follow that everything that is<br />

expressed in this way is ownership.<br />

If we assert that the double genitive always<br />

implies ownership, some curious things follow.<br />

Since we say a bone <strong>of</strong> the dog when we mean<br />

a bone from its own body, it would follow that<br />

we think the dog is his body and not the owner<br />

<strong>of</strong> it. A human being, on the other hand, must<br />

always be spoken <strong>of</strong> as the owner and not as the<br />

body itself, as in that Zeg <strong>of</strong> John’s is hurting him<br />

again. But man does not seem to own his appearance,<br />

or likeness, since we say a picture <strong>of</strong> him.<br />

The expression this life <strong>of</strong> mine would seem to<br />

imply that we own our lives; for the life <strong>of</strong> me<br />

would not.<br />

There is no doubt that the construction can<br />

be used for personal relationships, and without<br />

any derogatory implication, as in a son <strong>of</strong> his.<br />

What makes that mother <strong>of</strong> his an expression <strong>of</strong><br />

contempt is the word that and not any implications<br />

<strong>of</strong> the partitive genitive. The form is<br />

equally contemptuous in situations where the<br />

idea <strong>of</strong> “one <strong>of</strong> many” is not insulting, as in that<br />

son <strong>of</strong> yours. This is so universally true that in<br />

suburban English a pleasant word is usually<br />

added to counteract the ill effect <strong>of</strong> that, as in<br />

that dear child <strong>of</strong> yours has ruined my Iawn.<br />

PARTITIVES<br />

The partitive relation is represented in Latin<br />

by a genitive. In English it is always represented<br />

by a prepositional phrase, which, like other prepositional<br />

phrases, can be followed by a genitive<br />

‘s, as in which <strong>of</strong> you gentlemen’s name is Snodgrass?.<br />

No difficulties arise until the word following<br />

<strong>of</strong> is an objective pronoun, as in one <strong>of</strong><br />

them, one <strong>of</strong> US, one <strong>of</strong> you. If we followed the<br />

pattern <strong>of</strong> other prepositional phrases we would<br />

say one <strong>of</strong> them’s mother, one <strong>of</strong> us’s mother,<br />

one <strong>of</strong> you’s mother. This is unacceptable with<br />

us and you. The construction is heard with them<br />

but is condemned by most grammarians. On<br />

the other hand, a possessive pronoun is not used<br />

here. We do not say one <strong>of</strong> their mother or even<br />

one <strong>of</strong> their mothers. Partitive phrases involving<br />

a personal pronoun are the only type <strong>of</strong> expression<br />

we have that cannot be handled simply in<br />

the genitive, and for this reason people <strong>of</strong>ten<br />

stumble over them. At present there is nothing<br />

to do but recast the sentence and use a second<br />

<strong>of</strong> phrase, as in the mother <strong>of</strong> one <strong>of</strong> them.<br />

143 double<br />

double negatives. In English, two negatives in the<br />

same sentence generally reinforce one another.<br />

Z didn’t say nothing is an emphatic denial and<br />

no one who speaks English can misunderstand<br />

it. This is the normal way <strong>of</strong> strengthening a<br />

negative in all Teutonic languages, <strong>of</strong> which<br />

ours is one. In the past, double, triple, quadruple<br />

negatives were quite acceptable; Sir Launcelot<br />

was speaking the purest English when he said,<br />

I never treacherously slew no man.<br />

Today, this repeated negative is considered a<br />

shocking vulgarism. Negative pronouns (such<br />

as no one and nothing), negative adverbs (such<br />

as hardly and scarcely), and negative conjunctions<br />

(such as neither and nor), when used with<br />

a negative verb put a man beyond the pale, provided<br />

the sentence is short enough. No one who<br />

values public opinion can afford to say Z didn’t<br />

hardly hear you or you didn’t hear me, neither.<br />

If the sentence is longer, a supplementary<br />

negative added as an afterthought is not felt to<br />

be a serious <strong>of</strong>fense. He couldn’t sleep, not even<br />

with a sedative contains a redundant not, since<br />

what is meant is he couldn’t sleep even with a<br />

sedative. Sentences <strong>of</strong> this kind are contrary to<br />

the theoretical rules <strong>of</strong> grammar and are avoided<br />

by some writers and editors. But they are not the<br />

sort <strong>of</strong> sentence children are drilled in and they<br />

are not contrary to the spirit <strong>of</strong> English. As a<br />

result, very few people are <strong>of</strong>fended by them. On<br />

the other hand, the sentence no one thought so,<br />

even you is wrong. Here the phrase after the<br />

comma requires a negative and should be not<br />

even you. (The difference between the two sentences<br />

is easier felt than described. In the first,<br />

even with a sedative is an adverbial phrase; it<br />

tells in what way the man could not sleep. In<br />

the second, not even you is an elaboration <strong>of</strong> no<br />

one and becomes the subject <strong>of</strong> thought so. Even<br />

you thought so is not what was meant.) The<br />

writer who used even when he meant not even<br />

undoubtedly dropped the not because he thought<br />

it was a double negative. In attempting to show<br />

that his English is “purer” than it really is, he<br />

has succeeded in showing how worried he is<br />

about it. Mistakes <strong>of</strong> this kind are inevitable<br />

when one tries to apply a rule that runs counter<br />

to one’s speech habits. It is much safer to trust<br />

one’s ear, and to be satisfied to speak and write<br />

the language used by the great majority <strong>of</strong> educated<br />

people.<br />

The person who says I shouldn’t be surprised<br />

if it didn’t rain may mean Z expect it to rain.<br />

Here we have a negative in a main clause repeated<br />

in a subordinate construction. This type<br />

<strong>of</strong> repetition is required in many languages, and<br />

so cannot be called unreasonable. Although it<br />

is condemned by some English grammarians, it<br />

is used by many <strong>of</strong> the best writers <strong>of</strong> English.<br />

Jane Austen, for example, writes: there was<br />

none too poor or too remote not to feel an interest;<br />

and Charles Darwin: it never occurred<br />

to me to doubt that your work would not advance<br />

our common object. See also but.<br />

Whenever two negatives make an affirmative<br />

the double negative is a thoroughly respectable

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!