A Dictionary of Cont..
A Dictionary of Cont..
A Dictionary of Cont..
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
kindling 264<br />
he kind <strong>of</strong> hesitated. This is almost universally<br />
condemned. But it too can be heard in the<br />
United States in all levels <strong>of</strong> sueech. including<br />
the speech <strong>of</strong> those who condemn it. A sentence<br />
such as I kind <strong>of</strong> had to leave undoubtedly<br />
creates a bad impression. But this is due more<br />
to the speaker’s excessive timidity than to his<br />
grammar.<br />
kindling wood; matchwood. When an American<br />
wishes to say that something has been smashed<br />
into minute splinters, he may say that it has<br />
been reduced to kindling wood (His calm verdict<br />
upon the struggle for the gold standard<br />
makes kindling wood <strong>of</strong> the Republican platform).<br />
An Englishman will say matchwood<br />
(Most <strong>of</strong> the ships that struck were broken up<br />
into matchwood).<br />
kindly; please. The use <strong>of</strong> kindly for please in<br />
such phrases as kindly remit has a touch <strong>of</strong><br />
unctuousness about it that may defeat its intention<br />
<strong>of</strong> being elegant or ingratiating. The<br />
quality <strong>of</strong> kindness or sympathetic benevolence<br />
is not one that can be produced upon demand,<br />
especially upon the demand <strong>of</strong> a creditor. It<br />
may be argued that the same holds for pleasure,<br />
yet please remit is an established formula. So<br />
it is, but it is so thoroughly established that<br />
in this particular context there is no longer any<br />
thought <strong>of</strong> pleasure, any more than <strong>of</strong> affection<br />
in Dear Sir. It is simply a courteous formality<br />
and courteous formality is the proper manner<br />
in which to ask for something that is owed one.<br />
When in a desire to seem less coldly formal<br />
one employs words that have unsuitable connotations,<br />
one’s meaning may be misunderstood.<br />
The unusual word may make the demand seem<br />
unusual and resentment is quick to seize on<br />
trifles to justify itself.<br />
lriPdred spirits. As a term for those who are alike<br />
in natural dispositions and who share the same<br />
interests, kindred spirits is hackneyed.<br />
King James Version. The version <strong>of</strong> the Bible,<br />
properly known as the Authorized Version,<br />
which was prepared at the command <strong>of</strong> King<br />
James I <strong>of</strong> England and first published in 1611<br />
is <strong>of</strong>ten called the King James Version (or the<br />
King lames’ Version) and <strong>of</strong>ten miscalled the<br />
Saint James Version. The confusion may be<br />
abetted by the fact that the British court, to<br />
which our ambassador is accredited, is called<br />
the Court <strong>of</strong> St. James (which see).<br />
tingly; regal; royal. That which is kingly may<br />
belong to a king or be fitting for or worthy <strong>of</strong><br />
a king (. . . what seemed his head/ The likeness<br />
<strong>of</strong> a kingly crown had on). Regal applies to the<br />
<strong>of</strong>fice <strong>of</strong> kingship, to its outward manifestations<br />
<strong>of</strong> majesty and grandeur (With them comes a<br />
third <strong>of</strong> regal port,/ But faded splendor wan.<br />
This exercise <strong>of</strong> regal authority proved to be<br />
immensely popular). Royal is applied especially<br />
to what pertains to or is associated with the<br />
person <strong>of</strong> a monarch (the royal bedchamber,<br />
the royal family) or to that which is ideally<br />
like or characteristic <strong>of</strong> a king, noble, generous,<br />
munificent (What a royal housekeeper his<br />
grandfather was, in what magnificent style he<br />
kept open house! A royal welcome).<br />
kith and kin is a clichC, one <strong>of</strong> those meaningless<br />
phrases kept current by alliteration. A fitting<br />
punishment for anyone who uses it would be to<br />
require him to use the word kith at once in<br />
some other context. The chances are overwhelming<br />
that he couldn’t do it. The word meant<br />
originally those who are known to us, friends,<br />
fellow-countrymen, neighbors, acquaintances.<br />
It is related to the old word couth, known. In<br />
the stable societies <strong>of</strong> older times all <strong>of</strong> one’s<br />
kin were probably kith, though not all who<br />
were kith were kin. When Middleton wrote, in<br />
1620, A maid that’s neither kith nor kin to me,<br />
he seems to have the proper distinction in mind.<br />
But for well over a century the two words have<br />
been assumed to be synonymous. Burns wrote<br />
My lady’s white, my lady’s red,/ And kith and<br />
kin o’ Cassillis’ blude, though one cannot be<br />
kith <strong>of</strong> blood.<br />
klang association is a term applied to the manner<br />
in which the meaning <strong>of</strong> many words is unconsciously<br />
affected by our hearing the sound <strong>of</strong><br />
other words in them. Thus fakir (derived from<br />
an Arabic word meaning poor) suggests an<br />
impostor because it seems to contain fake<br />
(which is probably derived from a German<br />
word fegen, to sweep). People expect greyhounds<br />
to be gray, though the first syllable has<br />
nothing to do with color but is derived from<br />
a Norse word for dog. In England today bug<br />
is almost an iudecent word and the American’s<br />
frequent use <strong>of</strong> it greatly agitates his transatlantic<br />
cousin. Since it derives from the same<br />
root as bogey, it is a harmless word, but the<br />
English seem to connect it with bugger, sodomite<br />
(a corruption <strong>of</strong> Bulgarian); in America,<br />
on the other hand, bugger seems to have been<br />
decontaminated by its klang association with<br />
bug and mischievous little boys are affectionately<br />
called little buggers with no moral implication<br />
intended.<br />
kneel. The past tense is knelt or kneeled. The<br />
participle is also knelt or kneeled. Knelt is the<br />
preferred form for the past tense and for the<br />
participle, but both forms are acceptable.<br />
knees <strong>of</strong> the gods, on the. To say <strong>of</strong> something<br />
<strong>of</strong> which the outcome or future is wholly dependent<br />
upon chance, or at least <strong>of</strong> which we<br />
no longer have any control, that it is on the<br />
knees <strong>of</strong> the gods (or in the lap <strong>of</strong> the gods) is<br />
to employ a hackneyed phrase. The term, which<br />
is a translation <strong>of</strong> a phrase that occurs repeatedly<br />
in the Iliad and the Odyssey, originally carried<br />
the idea that since the matter had, whether<br />
<strong>of</strong> choice or necessity, been handed to the gods<br />
for solution or furtherance, it would be impious<br />
<strong>of</strong> man to attempt to do anything more about it.<br />
knew. See know.<br />
knickers; knickerbockers. The plural forms refer<br />
to one garment but are always treated as plurals,<br />
as in these knickers are torn. In order to<br />
use the word with a singular verb or to speak<br />
<strong>of</strong> more than one such garment, it is necessary<br />
to say this pair <strong>of</strong> knickers is torn or several<br />
pairs <strong>of</strong> knickers. The form knickers is also<br />
used as the first element in a compound, as in<br />
his knickers pocket,