A Dictionary of Cont..
A Dictionary of Cont..
A Dictionary of Cont..
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Hobson’s 222<br />
<strong>of</strong> Christmas shoppers. A horde <strong>of</strong> ragged,<br />
little boys).<br />
Hobson’s choice, a humorous phrase for no choice<br />
at all, is now a cliche in England but not used<br />
enough in the United States to be regarded<br />
as one here. The phrase derives from Thomas<br />
Hobson (about 1544 to 163 1) , a carrier at<br />
Cambridge who rented horses and compelled<br />
his customers to take the horse he assigned to<br />
them or none at all. It is one <strong>of</strong> the vagaries <strong>of</strong><br />
fame that this obscure man should have lent his<br />
name to a proverb and been the subject <strong>of</strong> two<br />
poems by John Milton.<br />
hodgepodge; hotchpotch; hotchpot. The original<br />
form horchpot is a legal term designating the<br />
bringing together <strong>of</strong> shares or properties in<br />
order to divide them equally, especially when<br />
they are to be divided among the children <strong>of</strong> a<br />
parent dying without a will (With regard to<br />
lands descending in co-parcenary, that it hath<br />
always been, and still is, the common law <strong>of</strong><br />
England, under the name <strong>of</strong> hotchpoti<br />
Blackstone). Hotchpotch. a British variant <strong>of</strong><br />
this form, is a general term to describe a heterogeneous<br />
mixture, an agglomeration, a jumble,<br />
farrago, medley, or gallimaufrey (That ethnological<br />
botch-patch called the Latin race).<br />
Hodgepodge is a variant <strong>of</strong> hotchpotch. Of the<br />
two forms it is now the preferred one in<br />
America. In its use there is <strong>of</strong>ten a suggestion<br />
that the jumbling has been clumsy and inept<br />
(The art collection was a hodgepodge <strong>of</strong> paintings<br />
from many periods and in several styles).<br />
hog. As a standard noun hog means a pig, sow,<br />
or boar, a domestic swine. In England it has<br />
been replaced (except in figurative uses, such<br />
as road hog) by pig. Thus American hogpen is<br />
English pigsty. In colloquial use the word<br />
describes a person having the hoggish attributes<br />
<strong>of</strong> selfishness, gluttony, and, less commonly,<br />
filthiness (He was a hog at the table. He was<br />
a hog and would always shove out in front and<br />
grub what he impudently called “his share”).<br />
In slang usage as a verb, to hog is to take something<br />
selfishly or to take more than one’s share<br />
(So, says I, s’pose somebody has hogged that<br />
bag on the sly?. At the movies he was &ways<br />
the one to hog the popcorn). See also pig.<br />
hoi polloi. These Greek words (hoi, the; polloi,<br />
many) signify the masses, the ordinary people,<br />
The phrase is <strong>of</strong>ten used by those who strain to<br />
be erudite to signify the rabble, the lowest class<br />
<strong>of</strong> people. It is condescending, with a touch <strong>of</strong><br />
the labored jocular. It carries the definite suggestion<br />
<strong>of</strong> “I, who am so steeped in a classical<br />
education that I speak Greek as naturally as I<br />
do English, etc., etc.” Unfortunately, however,<br />
many who use the term seem to know no Greek<br />
at all, not so much as the definite article, and<br />
in their ignorance prefix a superfluous the (I<br />
read the News to see what the hoi polloi are<br />
doing). It is a good phrase not to use.<br />
hold. The uast tense is held. The narticiule is also<br />
held. When hold is used in the sense <strong>of</strong> believe,<br />
it may be followed by an infinitive, as in we hold<br />
these truths to be self-evident, or by a clause, as<br />
in we hold that they are self-evident.<br />
When hold is used in the sense <strong>of</strong> remain, it<br />
may be followed by an adjective describing the<br />
subject <strong>of</strong> the verb, as in the argument holds<br />
good. But when it is used in the sense <strong>of</strong> keep or<br />
grasp, it is qualified by an adverb, as in the glue<br />
holds well.<br />
holding one’s own. As a term for maintaining<br />
one’s position or condition, holding one’s own<br />
is overworked.<br />
hold-up (rob). See steal.<br />
holloa; hollow; holler. See hello.<br />
holocaust; disaster. A holocaust is a Greek word<br />
meaning something which is burnt whole. It was<br />
used for a burnt <strong>of</strong>fering and has come to mean,<br />
especially in journalistic writing, a great or<br />
wholesale destruction <strong>of</strong> life, especially by burning<br />
(Incendiary bombs led to a holocaust in the<br />
slum quarter). Holocaust is <strong>of</strong>ten used as a<br />
synonym for disaster, but there is a difference:<br />
a holocaust may be a disaster, but there are<br />
many kinds <strong>of</strong> disasters which are not holocausts.<br />
Disaster (which means, literally, a bad<br />
configuration <strong>of</strong> the stars, i.e., just bad luck)<br />
designates any unfortunate event, especially a<br />
sudden and great misfortune. A holocaust may<br />
be accidental, but it may also be the result <strong>of</strong><br />
human intention. A flood, a railway wreck, or<br />
the collapse <strong>of</strong> a building may be a disaster, but<br />
none <strong>of</strong> these things is a holocaust.<br />
home. Americans frequently use the noun home<br />
as an adverb showing “place at which,” as in<br />
I will stay home Wednesday. This is standard<br />
English in the United States. It is not standard<br />
in Great Britain and is condemned by many<br />
grammarians who claim that a prepositional<br />
phrase with at is required, as in Z will stay at<br />
home Wednesday.<br />
The most rigid grammarians allow home<br />
without a preposition after verbs <strong>of</strong> motion, as<br />
in I went home (where it shows “place to which”<br />
rather than “place at which”); and after forms<br />
<strong>of</strong> the verb to be when motion is implied, as in<br />
I will be home at five or he must be home by<br />
now. The famous lines, home is the sailor, home<br />
from the sea, and the hunter home from the<br />
hill, are considered formally correct because it<br />
is possible to read motion into is home in this<br />
case, even though it is an epitaph. But the best<br />
will in the world can’t read motion into stay or<br />
remain. With these verbs, therefore, some grammarians<br />
require an at. See also house.<br />
homely. The English have retained the word<br />
homely only in its kinder connotations <strong>of</strong> domestic,<br />
familiar, kindly, plain, unsophisticated<br />
(. . . those plain homely terms that are most<br />
obvious and natural. Yet portion <strong>of</strong> that unknown<br />
plain/ Will Hodge forever be:/ His<br />
homely Northern breast and brain/ Grow to<br />
some Southern free). These meanings would be<br />
understood in America, but the word is restricted<br />
here, especially in its application to<br />
people, to the meaning <strong>of</strong> unattractive. It is<br />
usually a euphemism for ugly (She was the<br />
homeliest woman I have ever seen). The English<br />
are <strong>of</strong>ten disturbed by this American use.<br />
They feel the word has been corrupted. But<br />
Shakespeare so used it (H<strong>of</strong>h homelie age th’