19.04.2013 Views

A Dictionary of Cont..

A Dictionary of Cont..

A Dictionary of Cont..

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

meat 296<br />

word and the noun it qualifies, as in a year-old<br />

child. In this case, the form without s is generally<br />

preferred, as in a two-year-old child. A<br />

plural form is sometimes heard here, as in a twoyears-old<br />

child. This is not literary English but<br />

it is acceptable in the United States. No apostrophe<br />

should be used here.<br />

When a time word is not followed by a noun,<br />

the plural form must be used in speaking <strong>of</strong><br />

more than one, as in a child two years old and<br />

he has been away two years. In the case <strong>of</strong> time<br />

words, the use <strong>of</strong> the singular form in constructions<br />

<strong>of</strong> this kind has not been standard for four<br />

or five centuries. It occurs in some <strong>of</strong> Shakespeare’s<br />

plays but only “in the language <strong>of</strong> low<br />

persons.”<br />

The adjective old is <strong>of</strong>ten used in literary English<br />

as the object <strong>of</strong> a preposition, as in a child<br />

<strong>of</strong> a year old, at ten months old. This construction<br />

is condemned by some grammarians, but it<br />

is a standard English idiom.<br />

QUANTITY<br />

Names for measures <strong>of</strong> quantity, such as ton,<br />

gallon, teaspoon, are also nouns and are usually<br />

joined to other nouns by <strong>of</strong>, as in a ton <strong>of</strong> bricks,<br />

u smidgin <strong>of</strong> salt. The singular form, but not the<br />

plural, may be used as the first element in a<br />

compound, as in a five-ton truck, a ten-gallon<br />

hat. In any other construction, measures <strong>of</strong> capacity<br />

require the plural form when speaking<br />

<strong>of</strong> more than one, as in ten gallons <strong>of</strong> gas. But<br />

measures <strong>of</strong> weight can always be used in the<br />

singular with a numeral, as in three ton <strong>of</strong> coal.<br />

In the United States the plural form is more<br />

usual, as in three tons <strong>of</strong> coal. But the singular<br />

form is preferred in Great Britain and is acceptable<br />

in this country.<br />

See the individual words and full; -ful. For<br />

the use <strong>of</strong> the a in five dollars a visit, ten cents<br />

a ton, see nouns as adverbs.<br />

meat. A peculiarly American use <strong>of</strong> the word<br />

meat is to attach it to the name <strong>of</strong> the animal<br />

whose flesh is being considered as food. Crab<br />

meat, for example, is standard (Crab meat is a<br />

delicacy <strong>of</strong> which one easily tires. She was very<br />

fond <strong>of</strong> crab-meat salad). Turkey meat is, perhaps,<br />

questionable and hog meat is definitely<br />

regional, its use being confined, for the most<br />

part, to the mountainous regions <strong>of</strong> southeastern<br />

United States. Horse meat (or more <strong>of</strong>ten<br />

horsement), designating in some contexts, formerly<br />

more common than now, what is fed to<br />

horses, now generally means the edible flesh <strong>of</strong><br />

the horse. In this one instance the usage is accepted<br />

in England.<br />

meat and drink in the metaphorical sense <strong>of</strong> spiritual<br />

sustenance (Such praise was meat and<br />

drink to him) is a clich6, to be avoided.<br />

Mecca is a city in Saudi Arabia. It was the birthplace<br />

<strong>of</strong> Mohammed and is the spiritual center<br />

<strong>of</strong> Islam to which every devout Mohammedan<br />

hopes some day to make a pilgrimage. Hence it<br />

has come to mean a place which constitutes a<br />

center or goal for many people, but even in this<br />

extended sense it is better to confine it to a place<br />

to which people wish to go for some high or<br />

solemn purpose or which represents to them<br />

deep aspirations. It is all right to say Paris is the<br />

Mecca <strong>of</strong> most sophisticated young American<br />

artists. It is journalese to say Miami Beach is the<br />

midwinter Mecca <strong>of</strong> well-heeled New Yorkers or<br />

Palm Springs is the Mecca <strong>of</strong> the elite <strong>of</strong> Hollywood<br />

and all who want to be seen in public with<br />

them. And like all metaphors it cannot be used<br />

in any sense that conflicts ludicrously with its<br />

original sense. The writer who said that Rome is<br />

the Mecca <strong>of</strong> all good Catholics may have meant<br />

well but his statement would seem <strong>of</strong>fensive to<br />

millions <strong>of</strong> Roman Catholics.<br />

mechanical. See equipment.<br />

Medes and the Persians, laws <strong>of</strong>. As a term for<br />

something fixed and unalterable, the laws <strong>of</strong> the<br />

Medes and the Persians is hackneyed. Its use in<br />

English is due to its being referred to in two<br />

separate passages in the Old Testament (Esther<br />

1:19 and Daniel 6:8) though very few who<br />

employ the clich6 have any longer a knowledge<br />

<strong>of</strong> that fact.<br />

media in the sense <strong>of</strong> all <strong>of</strong> the means by which<br />

products may be advertised-newspapers and<br />

magazines, radio, television, billboards, etc.<br />

(B. T. Babbitt Co., making a major switch in<br />

media strategy, has scheduled an intensive newspaper<br />

campaign this fall for its new household<br />

cleaner, Bab-0 with Bleach) is a jargon word<br />

that will probably have to be accepted as standard<br />

in time. Some word is necessary in the<br />

advertising world to describe collectively all <strong>of</strong><br />

the ways <strong>of</strong> advertising and this quite natural<br />

extension <strong>of</strong> medium in its meaning <strong>of</strong> an agency<br />

or instrument is too firmly established now<br />

to be easily dislodged. See also medium.<br />

mediocre means middling, neither good nor bad,<br />

ordinary, average, commonplace. In a democracy<br />

such words ought to be regarded as commendatory<br />

but they are not. Every man likes to<br />

regard himself as superior to others and a word<br />

which says one is like most other men is regarded<br />

as derogatory. Mediocre in common<br />

usage certainly carries a pejorative implication.<br />

It does not mean bad, but it definitely means<br />

poor, feeble, and inferior. Very mediocre, though<br />

<strong>of</strong>ten heard, is not standard. You cannot apply<br />

an intensive to the ordinary or average. Of<br />

course those who do apply it no longer think <strong>of</strong><br />

the word as meaning average but poor and hence<br />

feel their intensive is justified. But until this<br />

sense <strong>of</strong> mediocre is accepted as standard-as in<br />

time it well may be--the use <strong>of</strong> an intensive is<br />

improper.<br />

meditate. See contemplate.<br />

medium. The plural is mediums or media. The<br />

Latin plural is used correctly in the rather ponderous<br />

expression media <strong>of</strong> mass communication.<br />

This is sometimes shortened to mass media.<br />

The new form is then frequently treated as a<br />

singular and given a new plural, mass medias.<br />

Other Latin plurals, such as agenda and candelabra,<br />

have become English singulars in this way<br />

and that <strong>of</strong> itself would not be enough to condemn<br />

the new term. This is particularly true<br />

since the form medium is regularly used in connection<br />

with supernatural matters. The real difficulty<br />

with mass medias is that mass has here lost

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!