A Dictionary of Cont..
A Dictionary of Cont..
A Dictionary of Cont..
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Boston 68<br />
In U. S. political usage, the term boss for one<br />
who controls the party organization is standard.<br />
Boston accent. Our grandfathers, particularly<br />
those living in and around Boston, were <strong>of</strong> the<br />
opinion that the English spoken in Boston was<br />
the “purest” in the who!e country. Aside from<br />
civic pride and Yankee self-assurance, this may<br />
have been based on the distinguished literary<br />
figures that flourished there, the proximity <strong>of</strong><br />
Harvard College, or the assumption that the<br />
Cabots, in speaking to God, would naturally<br />
employ an impeccable diction.<br />
The idea is not wholly extinct. Miss Theresa<br />
A. Dacey, Director <strong>of</strong> speech improvement for<br />
the Boston School Department, was quoted in<br />
the Boston Herald for March 10, 1948 as saying<br />
that “Bostonians speak the purest cultural<br />
English <strong>of</strong> any section <strong>of</strong> the country” and that<br />
their so doing made them objects <strong>of</strong> undisguised<br />
admiration throughout the land. She herself, she<br />
recollected, had been “loudly applauded” by a<br />
group <strong>of</strong> New York high-school students for the<br />
purity <strong>of</strong> her diction. She attributed her own<br />
and her fellow townsmen’s superiority <strong>of</strong> speech<br />
to their “geographic location near the ocean.”<br />
“The salt in the air,” she said, “makes our speech<br />
more forceful, gives it more strength.”<br />
Waiving such facts as that Bostonians are not<br />
alone in living near the ocean, that the effect <strong>of</strong><br />
salt on the vocal cords is conjectural, that there<br />
are several Boston accents and that certain surly<br />
folk might be found who refuse to be enraptured<br />
by any <strong>of</strong> them, there still remains room for<br />
doubt.<br />
Philologists-at least those who do not live so<br />
near Scollay Square as to be prejudiced-maintain<br />
that in pronunciation, as in spelling and<br />
meaning, usage is the last court <strong>of</strong> appeal. There<br />
is no “correct” or “perfect” pronunciation <strong>of</strong><br />
any language, in the absolute sense. A language<br />
is as it is spoken, and by a happy dispensation<br />
most groups are inclined to regard their own<br />
twang or drawl or slur as divinely ordained and<br />
all deviations from it as deserving <strong>of</strong> contempt<br />
and even death. Were not forty and two thousand<br />
Ephraimites slain at the passages <strong>of</strong> the<br />
Jordan because they mispronounced the first<br />
syllable <strong>of</strong> Shibboleth? Did not Jack Straw and<br />
his following, roaming London during the<br />
Peasants’ Rebellion, kill any man who pronounced<br />
bread and cheese otherwise than they<br />
did? And did not thousands <strong>of</strong> Americans vote<br />
for Hoover because AI Smith said raddio?<br />
Yet a very slight acquaintance with literature<br />
suffices to show us that some dreadful mispronunciations<br />
(by Boston’s standards) have had<br />
their day. Shakespeare rhymed halter with<br />
daughter and Pope rhymed tea with obey and<br />
ioin with line. Even in Boston ti in such words<br />
as attention and pronunciation is pronounced<br />
“sh,” though it was not always so pronounced.<br />
The inhabitants <strong>of</strong> Baltimore refer to their beloved<br />
city as Bol’m’r and who shall say that<br />
they are wrong? We are amused at Cockney<br />
“dropping” <strong>of</strong> h’s and putting them in where<br />
they don’t “belong”; but only an illiterate would<br />
pronounce the h in heir; and not aspirating the<br />
h in humble, hotel and historical is with some<br />
the very touchstone <strong>of</strong> refinement.<br />
The question <strong>of</strong> man’s “natural” and “proper”<br />
speech has long been agitated. It is said that<br />
James I <strong>of</strong> Scotland (author <strong>of</strong> The Kingis<br />
Quair) sought to settle the matter by having<br />
two children reared on an island in the care<br />
<strong>of</strong> a deaf mute-and was vastly pleased when<br />
his emissaries reported that the children were<br />
speaking Hebrew. He was happy because he<br />
was <strong>of</strong> the opinion that God spoke Hebrew<br />
and the children’s reported performance showed<br />
that Hebrew was our “natural” language.<br />
A similar story is told <strong>of</strong> various other rulers,<br />
among them Psammetichus <strong>of</strong> Egypt who by the<br />
same experiment in the fifth century B.C. (so<br />
Herodotus tells us) found the original language<br />
to have been Phrygian.<br />
In modern times the problem has not been<br />
taken so seriously but there have been several<br />
minor conjectures. De Lawd in Marc Connelly’s<br />
The Green Pastures spoke with a Negro accent,<br />
with the intent <strong>of</strong> suggesting that the colored<br />
folk conceived <strong>of</strong> God as one <strong>of</strong> themselves.<br />
But this, though dramatically sound, is psychologically<br />
questionable. It is more likely that God<br />
is always conceived <strong>of</strong> as belonging to the dominant<br />
group. If He no longer speaks in Hebrew<br />
or Latin, He at least has a Boston accent.<br />
both may be used as an adjective, as in both<br />
houses are old, or as a pronoun, as in both have<br />
been remodeled. When used in these ways, both<br />
means two and only two. But it can also be used<br />
as a conjunction, as in both Mary and Don. In<br />
this construction both may refer to more than<br />
two, as in he prayeth well who loveth well, both<br />
man and bird and beast.<br />
In current English, both follows any isolated<br />
(that is, any single) pronoun that it qualifies,<br />
except a possessive pronoun, as in we both went<br />
and we saw them both. Formerly, it <strong>of</strong>ten preceded<br />
the pronoun, as in both they went. This<br />
construction is now obsolete except in the case<br />
<strong>of</strong> both which, which is seldom heard any more<br />
but is still acceptable English.<br />
As a rule, both precedes a single noun that it<br />
qualifies, as in both children laughed. However,<br />
if the noun is also qualified by a definitive adjective,<br />
such as the, these, those, a possessive<br />
pronoun, or another noun in the genitive, both<br />
may either stand before the definitive adjective<br />
or immediately after the noun itself, as in both<br />
the children laughed or the children both<br />
laughed. To place both between a definitive<br />
word and its noun, as in the both children, his<br />
both hands, is not standard today. When it is<br />
placed after the noun, both is made emphatic.<br />
When both qua.lifies two words joined by and,<br />
it ordinarily stands before the first word, even<br />
when this is a pronoun, as in both he and I saw<br />
it. However, when two words joined by and<br />
are the subject <strong>of</strong> the same verb, both may stand<br />
immediately after the second word, as in men