19.04.2013 Views

A Dictionary of Cont..

A Dictionary of Cont..

A Dictionary of Cont..

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Yiddish 566<br />

already, but not in a statement. He hasn’t seen<br />

it already is not literary English. The word yet<br />

is required here.<br />

Yet, used as an adverb <strong>of</strong> time, indicates an<br />

indefinite period preceding a particular moment.<br />

It encroaches on the meanings <strong>of</strong> still and<br />

already. Like these words, it cannot be used<br />

with a simple past, present, or future tense verb<br />

unless this is understood in a continuing or progressive<br />

sense. When used with a progressive<br />

tense verb in an affirmative sentence, yet is<br />

equivalent to still, as in he is thinking about it<br />

yet. In this sense yer is a bookish word and still<br />

is generally preferred. When used with a pro<br />

gressive tense verb in a negative sentence, yet<br />

is the counterpart <strong>of</strong> already. Unlike already, it<br />

may follow the verb in a negative statement, as<br />

in he isn’t thinking about it yet, as well as in<br />

a question or an if clause. When used with a<br />

perfect tense verb, yet is always the counterpart<br />

<strong>of</strong> already. It can be used in a negative or an<br />

affirmative question or if clause, and in a negative<br />

statement, such as he hasn’t seen it yet, but<br />

in an affirmative statement, such as he has seen<br />

it yet, it is meaningless.<br />

Yet may be used to qualify the comparative<br />

form <strong>of</strong> an adjective or adverb, as in louder yet.<br />

Here it has the same meaning as still.<br />

It may also be used as a connective or loose<br />

conjunction to introduce a contrast or contradiction.<br />

When used as a connective it stands<br />

immediately before the contrasting word or<br />

phrase, as in he is old yet energetic. Thissmay<br />

be a full sentence, as in yet I believe what he<br />

says.<br />

Yiddish; Hebrew. Yiddish is a language used by<br />

many Jews, but it is not linguistically related<br />

to the Hebrew language. Yiddish is actually a<br />

group <strong>of</strong> closely similar High German dialects,<br />

with vocabulary admixture from Hebrew and<br />

Slavic, written in Hebrew letters, spoken mainly<br />

by Jews in countries east <strong>of</strong> Germany and by<br />

Jewish emigrants from these regions, and now<br />

the <strong>of</strong>ficial language <strong>of</strong> Biro-Bidjan, an autonomous<br />

Jewish region in the southeast part <strong>of</strong> the<br />

Soviet Union in Asia. Hebrew is the name <strong>of</strong><br />

a Semitic language, the language <strong>of</strong> the ancient<br />

Hebrews, which although not a vernacular after<br />

100 B.C. was retained as the scholarly and liturgical<br />

language <strong>of</strong> the Jews and now is used as<br />

the language <strong>of</strong> Israelis. See also Hebrew;<br />

Israelite.<br />

yoke. When this word means a pair <strong>of</strong> draft<br />

animals, it has the same form in the singular<br />

and the plural, as in a yoke <strong>of</strong> oxen, five<br />

hundred yoke <strong>of</strong> oxen. Yoke cannot be treated<br />

as a numeral. It cannot be placed immediately<br />

before a following noun but must be joined to<br />

it by <strong>of</strong>.<br />

yonder may be used as an adjective, as in on<br />

yonder hill there lives a maiden, or as an adverb,<br />

as in but, as I live, yonder comes Moses.<br />

The word is archaic in either construction.<br />

Yorick. See Alas, poor Yorick!<br />

you; ye. At one time, normal everyday English<br />

had four related words, thou, thee, ye, and you,<br />

which corresponded to the four related words<br />

I, me, we, and us. Today, <strong>of</strong> the first group,<br />

only the one form you is in general use.<br />

In the thirteenth century the plurals ye and<br />

you were used in speaking to a single person,<br />

as a mark <strong>of</strong> respect. This is still the practice in<br />

many European languages. But in England this<br />

courtesy was gradually extended to everybody,<br />

even one’s own children, and the singular forms<br />

thee and thou disappeared entirely. (See thee;<br />

thou.) We are paying for this excessive politeness<br />

today by not having any way to distinguish<br />

between a singular and a plural you. For a time<br />

a plural verb was used in speaking to several<br />

people, as in you were there, and a singular<br />

verb, in speaking to only one person, as in you<br />

was there. But this distinction is no longer<br />

standard and yore is now always used with a<br />

plural verb. In Ireland the old ye is sometimes<br />

used to indicate a plural, but this is not standard<br />

English. In the Southern United States you all<br />

is an accepted and respectable plural <strong>of</strong> you.<br />

But in literary English the mural cannot be<br />

shown except -by adding some other word, as<br />

in you ladies, you people.<br />

Of the two plural forms, ye was the subjective<br />

pronoun comparable to I and you the objective<br />

pronoun comparable to me. The difference in<br />

use is seen in ye shall know the truth and the<br />

truth shall make you free. But by the year 1600,<br />

you was generally used for the subject as well<br />

as the object <strong>of</strong> a verb and ye disappeared from<br />

natural English. If grammar books had not<br />

become so popular a hundred years or so later,<br />

the same thing might have happened to the<br />

other subjective pronouns, I, we, he, and so on,<br />

and questions about case, such as when to use<br />

I and when to use me, would no longer exist.<br />

The pronoun you may also be used indefinitely<br />

in the sense <strong>of</strong> “one” or “anyone,” as in at<br />

that time you had to have property to vote. This<br />

is good, literary English. But the construction<br />

must be handled with care. If it is at all possible<br />

to apply the word you to oneself, somebody is<br />

going to do it, and general statements such as<br />

when you think how insignificant you are or<br />

when you have had too much whiskey are likely<br />

to be taken in the wrong way.<br />

When used as a term <strong>of</strong> abuse you may<br />

appear after the principal word as well as<br />

before it, as in you fool you, you traitor you.<br />

you took the (very) words (right) out <strong>of</strong> my mouth,<br />

as a way <strong>of</strong> saying that someone has anticipated<br />

you in expressing a thought or has said what<br />

you were about to say, is a cliche.<br />

young; youthful. Young is the general word for<br />

that which is undeveloped, immature, and in the<br />

process <strong>of</strong> growth (The young trees must be protected<br />

from the strong west winds. Bliss was it<br />

in that dawn to be alive,/ But to be young was<br />

very heaven!). Young may be applied not only<br />

to persons but to things and institutions (Young<br />

hares are called leverets. We’re living in a<br />

young country, don’t forget that!). Youthful<br />

has connotations suggesting the favorable<br />

characteristics <strong>of</strong> youth, such as vigor, enthusiasm,<br />

hopefulness, and freshness and physical<br />

grace (How do you keep your youthful figure?).<br />

Only the young are young, but we all long to<br />

be youthful.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!