A Dictionary of Cont..
A Dictionary of Cont..
A Dictionary of Cont..
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Yiddish 566<br />
already, but not in a statement. He hasn’t seen<br />
it already is not literary English. The word yet<br />
is required here.<br />
Yet, used as an adverb <strong>of</strong> time, indicates an<br />
indefinite period preceding a particular moment.<br />
It encroaches on the meanings <strong>of</strong> still and<br />
already. Like these words, it cannot be used<br />
with a simple past, present, or future tense verb<br />
unless this is understood in a continuing or progressive<br />
sense. When used with a progressive<br />
tense verb in an affirmative sentence, yet is<br />
equivalent to still, as in he is thinking about it<br />
yet. In this sense yer is a bookish word and still<br />
is generally preferred. When used with a pro<br />
gressive tense verb in a negative sentence, yet<br />
is the counterpart <strong>of</strong> already. Unlike already, it<br />
may follow the verb in a negative statement, as<br />
in he isn’t thinking about it yet, as well as in<br />
a question or an if clause. When used with a<br />
perfect tense verb, yet is always the counterpart<br />
<strong>of</strong> already. It can be used in a negative or an<br />
affirmative question or if clause, and in a negative<br />
statement, such as he hasn’t seen it yet, but<br />
in an affirmative statement, such as he has seen<br />
it yet, it is meaningless.<br />
Yet may be used to qualify the comparative<br />
form <strong>of</strong> an adjective or adverb, as in louder yet.<br />
Here it has the same meaning as still.<br />
It may also be used as a connective or loose<br />
conjunction to introduce a contrast or contradiction.<br />
When used as a connective it stands<br />
immediately before the contrasting word or<br />
phrase, as in he is old yet energetic. Thissmay<br />
be a full sentence, as in yet I believe what he<br />
says.<br />
Yiddish; Hebrew. Yiddish is a language used by<br />
many Jews, but it is not linguistically related<br />
to the Hebrew language. Yiddish is actually a<br />
group <strong>of</strong> closely similar High German dialects,<br />
with vocabulary admixture from Hebrew and<br />
Slavic, written in Hebrew letters, spoken mainly<br />
by Jews in countries east <strong>of</strong> Germany and by<br />
Jewish emigrants from these regions, and now<br />
the <strong>of</strong>ficial language <strong>of</strong> Biro-Bidjan, an autonomous<br />
Jewish region in the southeast part <strong>of</strong> the<br />
Soviet Union in Asia. Hebrew is the name <strong>of</strong><br />
a Semitic language, the language <strong>of</strong> the ancient<br />
Hebrews, which although not a vernacular after<br />
100 B.C. was retained as the scholarly and liturgical<br />
language <strong>of</strong> the Jews and now is used as<br />
the language <strong>of</strong> Israelis. See also Hebrew;<br />
Israelite.<br />
yoke. When this word means a pair <strong>of</strong> draft<br />
animals, it has the same form in the singular<br />
and the plural, as in a yoke <strong>of</strong> oxen, five<br />
hundred yoke <strong>of</strong> oxen. Yoke cannot be treated<br />
as a numeral. It cannot be placed immediately<br />
before a following noun but must be joined to<br />
it by <strong>of</strong>.<br />
yonder may be used as an adjective, as in on<br />
yonder hill there lives a maiden, or as an adverb,<br />
as in but, as I live, yonder comes Moses.<br />
The word is archaic in either construction.<br />
Yorick. See Alas, poor Yorick!<br />
you; ye. At one time, normal everyday English<br />
had four related words, thou, thee, ye, and you,<br />
which corresponded to the four related words<br />
I, me, we, and us. Today, <strong>of</strong> the first group,<br />
only the one form you is in general use.<br />
In the thirteenth century the plurals ye and<br />
you were used in speaking to a single person,<br />
as a mark <strong>of</strong> respect. This is still the practice in<br />
many European languages. But in England this<br />
courtesy was gradually extended to everybody,<br />
even one’s own children, and the singular forms<br />
thee and thou disappeared entirely. (See thee;<br />
thou.) We are paying for this excessive politeness<br />
today by not having any way to distinguish<br />
between a singular and a plural you. For a time<br />
a plural verb was used in speaking to several<br />
people, as in you were there, and a singular<br />
verb, in speaking to only one person, as in you<br />
was there. But this distinction is no longer<br />
standard and yore is now always used with a<br />
plural verb. In Ireland the old ye is sometimes<br />
used to indicate a plural, but this is not standard<br />
English. In the Southern United States you all<br />
is an accepted and respectable plural <strong>of</strong> you.<br />
But in literary English the mural cannot be<br />
shown except -by adding some other word, as<br />
in you ladies, you people.<br />
Of the two plural forms, ye was the subjective<br />
pronoun comparable to I and you the objective<br />
pronoun comparable to me. The difference in<br />
use is seen in ye shall know the truth and the<br />
truth shall make you free. But by the year 1600,<br />
you was generally used for the subject as well<br />
as the object <strong>of</strong> a verb and ye disappeared from<br />
natural English. If grammar books had not<br />
become so popular a hundred years or so later,<br />
the same thing might have happened to the<br />
other subjective pronouns, I, we, he, and so on,<br />
and questions about case, such as when to use<br />
I and when to use me, would no longer exist.<br />
The pronoun you may also be used indefinitely<br />
in the sense <strong>of</strong> “one” or “anyone,” as in at<br />
that time you had to have property to vote. This<br />
is good, literary English. But the construction<br />
must be handled with care. If it is at all possible<br />
to apply the word you to oneself, somebody is<br />
going to do it, and general statements such as<br />
when you think how insignificant you are or<br />
when you have had too much whiskey are likely<br />
to be taken in the wrong way.<br />
When used as a term <strong>of</strong> abuse you may<br />
appear after the principal word as well as<br />
before it, as in you fool you, you traitor you.<br />
you took the (very) words (right) out <strong>of</strong> my mouth,<br />
as a way <strong>of</strong> saying that someone has anticipated<br />
you in expressing a thought or has said what<br />
you were about to say, is a cliche.<br />
young; youthful. Young is the general word for<br />
that which is undeveloped, immature, and in the<br />
process <strong>of</strong> growth (The young trees must be protected<br />
from the strong west winds. Bliss was it<br />
in that dawn to be alive,/ But to be young was<br />
very heaven!). Young may be applied not only<br />
to persons but to things and institutions (Young<br />
hares are called leverets. We’re living in a<br />
young country, don’t forget that!). Youthful<br />
has connotations suggesting the favorable<br />
characteristics <strong>of</strong> youth, such as vigor, enthusiasm,<br />
hopefulness, and freshness and physical<br />
grace (How do you keep your youthful figure?).<br />
Only the young are young, but we all long to<br />
be youthful.