A Dictionary of Cont..
A Dictionary of Cont..
A Dictionary of Cont..
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
wapiti<br />
Do you wish some more potatoes? The fault<br />
here is that the bodily wants (the satisfaction <strong>of</strong><br />
which, presumably, is the sole reason for the<br />
potatoes being <strong>of</strong>fered) are so basic and fundamental,<br />
so imperative in their demands, that only<br />
want will do. The various shades <strong>of</strong> meaning<br />
latent in wish are all inapplicable to the situation.<br />
wapiti. See elk.<br />
-ward; -wards. Originally, -ward was an adjective<br />
ending that meant “having the direction <strong>of</strong>.”<br />
Words ending in -ward were used to qualify<br />
nouns, as in the homeward journey. The final s<br />
in -wards was a genitive ending which made adverbs<br />
<strong>of</strong> these adjectives, very much as the ending<br />
-1y is used today to make adverbs from<br />
adjectives. The -s forms were used to qualify<br />
words that were not nouns, as in homewards<br />
bound.<br />
Today the -ward forms are still the only ones<br />
used to qualify a following noun. But either form<br />
may be used in any other construction. Some<br />
grammarians claim that either form may be used<br />
when the word describes direction, as in look<br />
homeward. Angel, but that the form with s is<br />
required when the word describes manner, as in<br />
he does everything backwards. This distinction<br />
is not observed in the United States, where the<br />
forms without s are generally preferred for both<br />
direction and manner.<br />
Words may be freely coined on this pattern,<br />
as stationward, dinnerward, usward.<br />
warden means one charged with the care or<br />
custody <strong>of</strong> something, a keeper. In the United<br />
States it has been specialized to mean the chief<br />
administrative <strong>of</strong>ficer in charge <strong>of</strong> a prison. (The<br />
warden told them, over the loudspeaker, that<br />
they had one hour in which to surrender and<br />
evacuate the cell block). Though the term is employed,<br />
or was, in one specialized instance in<br />
England in the same sense (Warden is the title<br />
<strong>of</strong> the man in charge <strong>of</strong> the Fleet prison), it is<br />
used today in England, in relation to prisons, to<br />
designate what in America is called a guard (A<br />
prison has many advantages over a school. In<br />
prison, for example, the wardens protect you<br />
from attack by your fellow prisoners). The<br />
American warden is the English governor.<br />
Warden may also mean any <strong>of</strong> various public<br />
<strong>of</strong>ficials charged with superintendence, as game<br />
warden, fish warden, fire warden. These are<br />
chiefly American terms, but fire warden was<br />
taken over in England during World War II to<br />
designate those who watched for and attempted<br />
to control incendiary bombings. In England<br />
warden is also used as the name for the heads <strong>of</strong><br />
certain colleges (The Warden <strong>of</strong> All Souls, Dr.<br />
Pember, was that year Vice-chancellor) and<br />
other educational and charitable institutions.<br />
ward heeler is an exclusively American expression<br />
to describe a minor hanger-on <strong>of</strong> a political<br />
machine who canvasses voters and does party<br />
chores, a man who, like a dog, comes to heel<br />
when his master, the political boss, the Ward<br />
Boss, gives commands (He said that the Census<br />
Bureau is violating the constitutional rights <strong>of</strong><br />
the American people when it “sends 168,000<br />
546<br />
political hacks and ward heelers . . . to snoop<br />
into the people’s finances”).<br />
Wardour Street English is an expression used in<br />
England but unknown in America, except to the<br />
learned, for the affected, and <strong>of</strong>ten erroneous,<br />
use <strong>of</strong> archaic words. Ye Olde Radio Repaire<br />
Shoppe would be a good example <strong>of</strong> Wardour<br />
Street English. Wardour Street was a street in<br />
London famed for its fake antiques.<br />
warm as toast is a hackneyed comparison. In<br />
former days when houses were cold in winter,<br />
toast taken directly from before the fire was,<br />
apparently, strikingly warm, but today one does<br />
not think <strong>of</strong> it as particularly warm. In England<br />
where - by American standards-the toast is<br />
frigid, the phrase is meaningless.<br />
warm the cockles <strong>of</strong> one’s heart. To say <strong>of</strong> something<br />
pleasing that it warms, or rejoices, or delights<br />
the cockles <strong>of</strong> the heart, is to employ a<br />
cliche.<br />
Cockle is the name <strong>of</strong> bivalve molluscs <strong>of</strong> the<br />
genus Cardium. The resemblance in shape between<br />
the shell <strong>of</strong> the mollusc and the heart has<br />
long been recognized and is, indeed, implicit in<br />
the name <strong>of</strong> the genus. But the cockles <strong>of</strong> the<br />
heart implies some special part or parts <strong>of</strong> the<br />
heart, though just what or why is unknown.<br />
Probably it is no more than an intensive, like in<br />
my heart <strong>of</strong> hearts.<br />
warn may be followed by an infinitive, as in I<br />
warned him to leave at once, or by a clause, as<br />
in I warn you I am leaving. If the -ing form <strong>of</strong> a<br />
verb follows warn, it must be introduced by the<br />
preposition against, as in I warned him against<br />
leaving.<br />
warp. See wo<strong>of</strong>.<br />
warrant; warranty; guarantee; guaranty. Warrant<br />
and guarantee are frequently interchangeable to<br />
indicate that something is safe or genuine. To<br />
warrant is to give a pledge or assurance that<br />
something is what it seems or claims to be (I<br />
warrant he’s telling the truth). To guarantee is<br />
to make something sure or certain by binding<br />
oneself to replace it or refund its price if it is<br />
not as represented (The watch is guaranteed for<br />
a year). The word is thrown around recklessly<br />
in advertisements and only ,the most careful<br />
reading can ascertain just what is guaranteed, if<br />
anything. Warrant has the meaning, not shared<br />
by guarantee, <strong>of</strong> to justify (This does not warrant<br />
such expenditures!).<br />
Warrant and guarantee may also be used as<br />
nouns. In the specialized sense <strong>of</strong> an authorization<br />
for arrest, warrant alone may be used. The<br />
prevalence <strong>of</strong> this use, with its unpleasant associations,<br />
tends to make guarantee the common<br />
word for all other uses.<br />
Warranty, a noun only, and guaranty, noun or<br />
verb, are used in specialized senses. Warranty is<br />
chiefly a legal term meaning an engagement,<br />
express or implied, in assurance <strong>of</strong> some particular<br />
in connection with a contract, as <strong>of</strong> sale; or a<br />
covenant in a deed to land by which the party<br />
conveying assures the grantee that he will enjoy<br />
the premises free from interference by any person<br />
claiming under a superior title. A warranty