19.04.2013 Views

A Dictionary of Cont..

A Dictionary of Cont..

A Dictionary of Cont..

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

WOdS 562<br />

keep his promises and fulfill his obligations,<br />

that his word is as good us his bond is to employ<br />

a wornout expression. Bond here means a written<br />

or signed agreement.<br />

words cannot describe and words fail are hackneyed<br />

as hyperbolic phrases <strong>of</strong> introduction. If<br />

taken literally, the rest should be silence. If not<br />

to be taken literally, they should be omitted and<br />

the speaker or writer get on as best he can with<br />

what words he can command.<br />

wore. See wear.<br />

work. The past tense is worked or wrought. The<br />

participle is also worked or wroughf. When this<br />

verb does not have an object, only the form<br />

worked may be used for the past tense or the<br />

participle, as in he worked all day. Wrought<br />

may be used when the verb has an object, as in<br />

he wrought happiness for many and see what<br />

God bath wrought, but even here it has a<br />

decidedlv bookish tone. Wrought is preferred<br />

as an adjective in some expressions,- such as<br />

wrought iron, but worked may also be used<br />

here.<br />

Work is sometimes used to mean “become,”<br />

and in that cake may be followed by an adjective<br />

describing what becomes, as in the hinge<br />

worked loose. When not used in this sense it<br />

may be followed by an adverb describing the<br />

working, as in the hinge worked loosely. Sea<br />

use.<br />

work (for book). See volume.<br />

worked to death has been worked to death. Let<br />

it rest in peace.<br />

workingman; working-man; working man; workman;<br />

workmen. Working man is a general and<br />

vague term. It simply describes any man who<br />

works. English working-man, American workfngman<br />

describe a man <strong>of</strong> the working class;<br />

more specifically, a man, skilled or unskilled,<br />

who earns his living at some manual or industrial<br />

work (When Jurgis had first come to the<br />

stockyards he had been as clean as any workfngman<br />

could well be). Workman means specifically<br />

a man employed or skilled in some<br />

form <strong>of</strong> manual, mechanical or industrial work<br />

(A workman’s compensation law was passed<br />

lute in the century). Used in the plural, it differs<br />

from workingmen in plainly implying some skill<br />

(I got me cunning workmen. The workmen<br />

always had their tools packed and were ready<br />

to quit on the stroke <strong>of</strong> four. We have had<br />

workmen in the house, papering, painting, plastering,<br />

tiling, sanding!).<br />

work one’s fingers to the bone. As an expression<br />

for working very hard, used commonly in pitying<br />

or self-pitying reproaches, to work one’s<br />

fingers to the bone is a cliche. Applied originally,<br />

in the nineteenth century, to seamstresses,<br />

it had a hyperbolic meaning that is now pretty<br />

well dissipated.<br />

works. In Great Britain factories and industrial<br />

shops are sometimes called works, as in the<br />

steelworks south <strong>of</strong> the town, and opinion is<br />

divided as to whether the word takes a singular<br />

or a plural verb when used in this sense. The<br />

problem does not arise in the United States<br />

where we use the word plant instead. Plant is<br />

clearly singular and takes a singular verb.<br />

world. See earth.<br />

world, the flesh, and the Devil. The world is the<br />

sum <strong>of</strong> worldly things, as opposed to spiritual<br />

matters. The flesh is human weakness with its<br />

susceptibility to the allure <strong>of</strong> worldly things.<br />

And the Devil is the tempter, always playing<br />

upon that susceptibility. The phrase is from<br />

The Book <strong>of</strong> Common Prayer. Used in any<br />

context but its original one, it is now a cliche,<br />

even when used humorously.<br />

world <strong>of</strong> good, world <strong>of</strong> troth, world <strong>of</strong> trouble,<br />

etc. World <strong>of</strong> is used for “a great deal <strong>of</strong>” in a<br />

number <strong>of</strong> phrases. Most <strong>of</strong> them are now<br />

hackneyed.<br />

world is mine oyster. When Ancient Pistol (in<br />

The Merry Wives <strong>of</strong> Windsor, Act II, scene 2,<br />

lines 3-4) said that the world’s mine oyster,/<br />

Which I with sword will open, he coined a metaphor<br />

so ludicrous and at the same time so apt<br />

that it caught the popular fancy and became a<br />

saying and in time a cliche. It’s not quite so apt<br />

anymore. Artificial pearls are now superior to<br />

all but the very finest natural pearls and, as<br />

0. Henry observed, a sword is a far more suitable<br />

instrument than a typewriter for opening<br />

oysters.<br />

worldly. See earthen.<br />

worn. See wear.<br />

worn-out. See outworn.<br />

worse, worst. See bad.<br />

worship. See reverence.<br />

worth; worthy. These words are both adjectives<br />

and qualify nouns. Worth always follows the<br />

word it qualifies and is itself followed by an<br />

object. The object may be a noun, as in the book<br />

is worth ten dollars, or it may be the -ing form<br />

<strong>of</strong> a verb used with a passive meaning, as in<br />

the book is worth reading.<br />

The adjective worthy may stand before a<br />

noun, as in a worthy cause. It may be followed<br />

by an infinitive, as in he is worthy to take his<br />

place. The compound worthy <strong>of</strong> may be followed<br />

by a noun, as in worthy <strong>of</strong> his position,<br />

or by the -ing form <strong>of</strong> a verb, as in worthy <strong>of</strong><br />

taking his place.<br />

worth one’s weight in gold. As a way <strong>of</strong> saying<br />

that something or someone is extremely valuable,<br />

usually spoken <strong>of</strong> someone who is not only<br />

efficient and industrious but exceedingly goodnatured<br />

and willing as well, it or he is worth its<br />

or his weight in gold is a cliche. When spoken<br />

<strong>of</strong> persons, it loses some <strong>of</strong> its metaphorical<br />

value from the fact that quite a few persons<br />

(specifically anyone who owns more than $lOO,-<br />

000 and weighs less than two hundred pounds)<br />

are actually “worth,” in the meaning <strong>of</strong> possessing<br />

that much wealth, their own weight in gold.<br />

wot. The past tense is wist. The participle is also<br />

wist. There was once a verb wit meaning know.<br />

The infinitive survives in zo wit and the -ing<br />

form in witting and wiffingly. It had a past tense<br />

wot. Since there is very little difference between<br />

once knowing and still knowing, wot came to<br />

be felt as a present tense. Later a new past tense

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!