14.11.2012 Views

2. Philosophy - Stefano Franchi

2. Philosophy - Stefano Franchi

2. Philosophy - Stefano Franchi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

112<br />

A BSOLUTE( S ) SPIELEN<br />

just the furnishing of an appropriate playspace and the taking place of play on it. Being, in<br />

its clearing, opens up a space wherein beings can appear. Such a space must be understood<br />

as a playspace, that is, as a space in which play may take place. It would be wrong, however,<br />

to think that the space opened up by being becomes a terrain onto which play may take<br />

place. This becomes clearer if we consider for a moment the meanings of “play” and<br />

“game.” Both, and particularly the latter, can refer to the set of rules and conventions that<br />

make possible the occurrence of the single ludic event (e.g. the game of tennis, generally<br />

considered) or to the specific, concrete event (e.g. the 1996 final of the Wimbledon tourna-<br />

ment). The Heideggerian text cannot adopt the second meaning of the term Spiel, because<br />

that would entail that the appearing of beings is ruled by the institution of a game in an<br />

“empty” space opened up by the destiny of Being. In other words, we would have to pre-<br />

suppose a two-stage process: first the deployment of a space and then the institution of a<br />

play/game that makes possible the disclosing of beings as objects of the game itself.<br />

The text, instead, suggests just the opposite: the Geschick of being furnishes the space<br />

wherein the concrete playing can take place. This means that the Geschick of being is noth-<br />

ing else but the institution of a game, the mise en place of a game that sees beings as its<br />

objects. To put it slightly differently: the mise en place of a game that allows, when played,<br />

the disclosing of being within its boundaries. The principle of sufficient reason, if we fol-<br />

low this interpretation, becomes therefore the rule of the game of the West, since it consti-<br />

tutes the space within which beings can be properly “comprehended.” 20 The second<br />

mentioned meaning of game/play and the Geschick of being come to coincide: the destiny<br />

of being is a Spiel. In the very last page of Der Satz vom Grund, Heidegger goes back to<br />

the Heraclitean fragment 52 and translates it as follows:<br />

19. Spielraum is usually translated into English as “leeway”, or more simply as “play” in the mechanical<br />

sense. Here, Heidegger is leveraging upon the original meaning of Spielraum as the space where play,<br />

e.g. movement, can take place, in order to add the temporal element as well. A literal translation would<br />

then bring something like the “spatiotemporal leeway.” However, such a translation would obliterate<br />

the crucial reference to play and emphasize the mechanical meaning of play. Since both solutions are<br />

unsatisfactory, in the following I will alternate between “leeway” and “playspace” when referring to<br />

the Heideggerean uses of Spielraum and Zeit-Spielraum.<br />

20. In the proper, literal sense of the word: beings can both be understood and confined and they are understood<br />

because they are confined.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!