23.10.2014 Views

Revista completa en formato PDF 7930Kb - Revista de Educación

Revista completa en formato PDF 7930Kb - Revista de Educación

Revista completa en formato PDF 7930Kb - Revista de Educación

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LITERATURA, SOCIEDAD, EDUCACIÓN:<br />

LAS ADAPTACIONES LITERARIAS<br />

Mª VICTORIA SOTOMAYOR SÁEZ*<br />

RESUMEN. La reescritura <strong>de</strong> textos es una <strong>de</strong> las formas <strong>en</strong> que se manifiesta la circulación<br />

social <strong>de</strong> la literatura, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> sus oríg<strong>en</strong>es, a lo largo <strong>de</strong> la historia. Las<br />

adaptaciones son, a su vez, una forma <strong>de</strong> reescritura <strong>en</strong> la que se trata <strong>de</strong> acomodar<br />

un texto a un receptor específico, a un nuevo l<strong>en</strong>guaje o a un nuevo contexto.<br />

Los textos adaptados proced<strong>en</strong> <strong>en</strong> su mayor parte <strong>de</strong> cuatro gran<strong>de</strong>s fu<strong>en</strong>tes:<br />

los cu<strong>en</strong>tos populares, clásicos <strong>de</strong> la literatura g<strong>en</strong>eral, novelas <strong>de</strong> av<strong>en</strong>turas y clásicos<br />

<strong>de</strong> la literatura infantil. En este estudio, se analizan los mecanismos <strong>de</strong> adaptación<br />

más empleados <strong>en</strong> cada caso, así como la función educativa o divulgativa<br />

que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> estos textos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva tanto social como literaria.<br />

ABSTRACT. The re-writing of texts is one of the ways in which the social circulation<br />

of literature has become appar<strong>en</strong>t, from its beginnings and throughout history,<br />

Adaptations are, in turn, a form of re-writing whereby an effort is ma<strong>de</strong> to adjust<br />

the text to a particular audi<strong>en</strong>ce, to a new type of language or to a new context.<br />

Most adapted texts come from four major sources: popular stories, g<strong>en</strong>eral literary<br />

classics, adv<strong>en</strong>ture novels and childr<strong>en</strong>’s literary classics. In this study, the<br />

mechanisms for adaptation used most oft<strong>en</strong> in each case are analysed, as well as<br />

the educational or disseminative function of each text from both a social and literary<br />

perspective.<br />

INTRODUCCIÓN<br />

La historia <strong>de</strong> la humanidad es una historia<br />

<strong>de</strong> interrelaciones, si bi<strong>en</strong> la naturaleza<br />

e int<strong>en</strong>sidad <strong>de</strong> las mismas han ido evolucionando<br />

al compás <strong>de</strong> los tiempos y<br />

los cambios sociales. Nuestro pres<strong>en</strong>te<br />

está <strong>de</strong>finido <strong>de</strong> manera especial por los<br />

intercambios, las mezclas y las relaciones;<br />

un tejido <strong>de</strong> conexiones que impregna<br />

toda actividad y da forma a nuestro p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to,<br />

marcando las pautas <strong>de</strong> nuestro<br />

ser y actuar <strong>en</strong> esta, para bi<strong>en</strong> o para mal,<br />

al<strong>de</strong>a global.<br />

Sería una ing<strong>en</strong>uidad, sin embargo,<br />

consi<strong>de</strong>rar que la interrelación es un<br />

(*) Universidad Autónoma <strong>de</strong> Madrid.<br />

<strong>Revista</strong> <strong>de</strong> <strong>Educación</strong>, núm. extraordinario 2005, pp 217-238<br />

Fecha <strong>de</strong> <strong>en</strong>trada: 07-07-2005<br />

217

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!