12.07.2015 Views

GÉNESIS Bereshit

GÉNESIS Bereshit

GÉNESIS Bereshit

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

y él acertó la interpretación, a cada uno según su correcto significado. 13 Talcomo nos lo había interpretado, tal vino a ocurrir; a mí se me restituyó en el״.‏patíbulo cargo y al otro se condenó a14 El Faraón ordenó que se llamara a Yosef. Con toda premura se lo sacó dela prisión; él se acicaló, mudó de vestimentas y se presentó ante el Faraón. 15 Dijoel Faraón a Yosef: He״ tenido un sueño y nadie acierta su interpretación; y heoído decir de tí que no bien oyes el sueño que se te relata, das con lainterpretación debida". 16 Respondió Yosef al Faraón: No״ he de ser yo sino elEterno Dios quien pueda devolver la paz al Faraón 17 Entonces״.‏ habló el Faraóna Yosef, exponiendo: En״ mi sueño estaba yo apostado a la orilla del río 18 ysúbitamente surgieron del río siete vacas robustas y hermosas las cuales sepusieron a pastar en el carrizal; 19 y de pronto aparecieron otras siete vacasescuálidas, muy desgarbadas y enjutas de carne como jamás había visto yo entierra egipcia. 20 Y las vacas enjutas y desgarbadas se comieron a las vacasprecedentes, las robustas; 21 fueron a parar, de esta suerte, dentro del vientre deaquelias sin que se notara que allí habían quedado alojadas, pues su míseroaspecto continuaba como al comienzo; y yo me desperté. 22 También he visto enmi sueño que, de pronto, siete espigas henchidas y exuberantes emergen de unsolo tallo. 23 Tras estas surgen súbitamente siete espigas enjutas y mustias,maleadas por los ventarrones del oriente 24 y las magras espigas se tragan a las״ . a lozanas. Se lo he referido a los magos, mas no hay quién atine a decirme n a d25 Dijo entonces Yosef al Faraón: Lo״ soñado por el Faraón se refiere a un soloasunto; lo que Dios está determinado a hacer se loוַיִּפְתָּר-לָנוּ אֶת-חֲלֹמֹתֵינוּ:‏ אִישׁ כַּחֲלֹמוֹ,‏ פָּתָר ‏.מא,יג וַיְהִי כַּאֲשֶׁ‏ ר פָּתַר-לָנוּ,‏ כֵּןהָיָה:‏ אֹתִי הֵשִׁ‏ יב עַל-כַּנִּי,‏ וְאֹתוֹ תָלָה ‏.מא,יד וַיִּשְׁ‏ לַח פַּרְעֹה וַיִּקְרָא אֶת-יוֹסֵף,‏וַיְרִיצֻהוּ מִן-הַבּוֹר;‏ וַיְגַלַּח וַיְחַלֵּף שִׂ‏ מְלֹתָיו,‏ וַיָּבֹא אֶל-פַּרְעֹה ‏.מא,טו וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה,‏אֶל-יוֹסֵף,‏ חֲלוֹם חָלַמְתִּי,‏ וּפֹתֵר אֵין אֹתוֹ;‏ וַאֲנִי,‏ שָׁ‏ מַעְתִּי עָלֶיךָ‏ לֵאמֹר,‏ תִּשְׁ‏ מַע חֲלוֹם ,לִפְתֹּר אֹתוֹ ‏.מא,טז וַיַּעַן יוֹסֵף אֶת-פַּרְעֹה לֵאמֹר,‏ בִּלְעָדָי:‏ אֱלֹהִים,‏ יַעֲנֶה אֶת-שְׁ‏ לוֹםפַּרְעֹה ‏.מא,יז וַיְדַבֵּר פַּרְעֹה,‏ אֶל-יוֹסֵף:‏ בַּחֲלֹמִי,‏ הִנְנִי עֹמֵד עַל-שְׂ‏ פַתהַיְאֹר ‏.מא,יח וְהִנֵּה מִן-הַיְאֹר,‏ עֹלֹת שֶׁ‏ בַע פָּרוֹת,‏ בְּרִיאוֹת בָּשָׂ‏ ר,‏ וִיפֹת תֹּאַר;‏וַתִּרְעֶינָה,‏ בָּאָחוּ ‏.מא,יט וְהִנֵּה שֶׁ‏ בַע-פָּרוֹת אֲחֵרוֹת,‏ עֹלוֹת אַחֲרֵיהֶן ‏,דַּלּוֹת וְרָעוֹת תֹּאַרמְאֹד,‏ וְרַקּוֹת בָּשָׂ‏ ר:‏ לֹא-רָאִיתִי כָהֵנָּה בְּכָל-אֶרֶץ מִצְרַיִם,‏ לָרֹעַ‏ ‏.מא,כ וַתֹּאכַלְנָה,‏הַפָּרוֹת,‏ הָרַקּוֹת,‏ וְהָרָעוֹת--אֵת שֶׁ‏ בַע הַפָּרוֹת הָרִאשֹׁנוֹת,‏ הַבְּרִיאֹת ‏.מא,כא וַתָּבֹאנָהאֶל-קִרְבֶּנָה,‏ וְלֹא נוֹדַע כִּי-בָאוּ אֶל-קִרְבֶּנָה,‏ וּמַרְאֵיהֶן רַע,‏ כַּאֲשֶׁ‏ ר בַּתְּחִלָּה;‏וָאִיקָץ ‏.מא,כב וָאֵרֶא,‏ בַּחֲלֹמִי;‏ וְהִנֵּה שֶׁ‏ בַע שִׁ‏ בֳּלִים,‏ עֹלֹת בְּקָנֶה אֶחָד--מְלֵאֹתוְטֹבוֹת ‏.מא,כג וְהִנֵּה שֶׁ‏ בַע שִׁ‏ בֳּלִים,‏ צְנֻמוֹת דַּקּוֹת שְׁ‏ דֻפוֹת קָדִים--צֹמְחוֹת,‏אַחֲרֵיהֶם ‏.מא,כד וַתִּבְלַעְןָ‏ הַשִּׁ‏ בֳּלִים הַדַּקֹּת,‏ אֵת שֶׁ‏ בַע הַשִּׁ‏ בֳּלִים הַטֹּבוֹת;‏ וָאֹמַר,‏אֶל-הַחַרְטֻמִּים,‏ וְאֵין מַגִּיד ‏,לִי ‏.מא,כה וַיֹּאמֶר יוֹסֵף אֶל-פַּרְעֹה,‏ חֲלוֹם פַּרְעֹה אֶחָדהוּא:‏ אֵת

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!