12.07.2015 Views

GÉNESIS Bereshit

GÉNESIS Bereshit

GÉNESIS Bereshit

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

está haciendo saber al Faraón. 26 Las siete vacas de buena condición representansiete años y las siete espigas de buena condición representan siete años:reiteración del mismo sueño; 27 las siete vacas magras y de feo aspecto que trasaquellas subían, representan siete años, del mismo modo que las siete espigashueras y abatidas por los vientos del oriente anuncian siete años de hambruna.28 Tal como se 10 dije al Faraón, lo que Dios está a punto de hacer lo pone enconocimiento del Faraón; 29 esto es, los siete años que se avecinan serán de granabundancia en todo el territorio del Egipto. 30 A estos seguirán siete años dehambruna tan extrema que harán olvidar toda la abundancia habida en tierraegipcia, pues la hambruna causará estragos en el país 31 y nada se sabrá de lahartura habida en el país puesto que la hambruna que sobrevendrá serágravemente penosa. 32 Y por lo que toca a la reiteración del sueño del Faraón,ello significa que la decisión de Dios es terminante y que muy en breve serápuesta en ejecución.33 En consecuencia, provéase el Faraón de un hombre prudente y sabio ypóngalo al frente de todo el país de Egipto; 34 proceda el Faraón a designarsupervisores para todo el país y establecer un tributo equivalente a un quinto delo producido en el curso de los siete años de abundancia. 35 Estos se encargaránde.almacenar todos los víveres de los venideros años de abundancia, acumular elgrano en las ciudades, poniéndolo a disposición del Faraón bajo vigilanciaadecuada. 36 De esta suerte habrá una reserva de alimento para usarla en los sieteaños de escasez en el Egipto, con lo cual el país quedará a salvo de la ruina que‏.״hambruna le ocasionaría la talאֲשֶׁ‏ ר הָאֱלֹהִים עֹשֶׂ‏ ה,‏ הִגִּיד לְפַרְעֹה ‏.מא,כו שֶׁ‏ בַע פָּרֹת הַטֹּבֹת,‏ שֶׁ‏ בַע שָׁ‏ נִיםהֵנָּה,‏ וְשֶׁ‏ בַע הַשִּׁ‏ בֳּלִים הַטֹּבֹת,‏ שֶׁ‏ בַע שָׁ‏ נִים הֵנָּה:‏ חֲלוֹם,‏ אֶחָד הוּא ‏.מא,כז וְשֶׁ‏ בַעהַפָּרוֹת הָרַקּוֹת וְהָרָעֹת הָעֹלֹת אַחֲרֵיהֶן ‏,שֶׁ‏ בַע שָׁ‏ נִים הֵנָּה,‏ וְשֶׁ‏ בַע הַשִּׁ‏ בֳּלִיםהָרֵקוֹת,‏ שְׁ‏ דֻפוֹת הַקָּדִים--יִהְיוּ,‏ שֶׁ‏ בַע שְׁ‏ נֵי רָעָב ‏.מא,כח הוּא הַדָּבָר,‏ אֲשֶׁ‏ ר דִּבַּרְתִּיאֶל-פַּרְעֹה:‏ אֲשֶׁ‏ ר הָאֱלֹהִים עֹשֶׂ‏ ה,‏ הֶרְאָה אֶת-פַּרְעֹה ‏.מא,כט הִנֵּה שֶׁ‏ בַעשָׁ‏ נִים,‏ בָּאוֹת--שָׂ‏ בָע גָּדוֹל,‏ בְּכָל-אֶרֶץ מִצְרָיִם ‏.מא,ל וְקָמוּ שֶׁ‏ בַע שְׁ‏ נֵי רָעָב,‏אַחֲרֵיהֶן,‏ וְנִשְׁ‏ כַּח כָּל-הַשָּׂ‏ בָע,‏ בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם;‏ וְכִלָּה הָרָעָב,‏ אֶת-הָאָרֶץ ‏.מא,לאוְלֹא-יִוָּדַע הַשָּׂ‏ בָע בָּאָרֶץ,‏ מִפְּנֵי הָרָעָב הַהוּא אַחֲרֵי-כֵן:‏ כִּי-כָבֵד הוּא,‏מְאֹד ‏.מא,לב וְעַל הִשָּׁ‏ נוֹת הַחֲלוֹם אֶל-פַּרְעֹה ‏,פַּעֲמָיִם--כִּי-נָכוֹן הַדָּבָר מֵעִםהָאֱלֹהִים,‏ וּמְמַהֵר הָאֱלֹהִים לַעֲשֹׂתוֹ ‏.מא,לג וְעַתָּה יֵרֶא פַרְעֹה,‏ אִישׁ נָבוֹןוְחָכָם;‏ וִישִׁ‏ יתֵהוּ,‏ עַל-אֶרֶץ מִצְרָיִם ‏.מא,לד יַעֲשֶׂ‏ ה פַרְעֹה,‏ וְיַפְקֵד פְּקִדִיםעַל-הָאָרֶץ;‏ וְחִמֵּשׁ אֶת-אֶרֶץ מִצְרַיִם,‏ בְּשֶׁ‏ בַע שְׁ‏ נֵי הַשָּׂ‏ בָע ‏.מא,לה וְיִקְבְּצוּ,‏אֶת-כָּל-אֹכֶל הַשָּׁ‏ נִים הַטֹּבוֹת ‏,הַבָּאֹת,‏ הָאֵלֶּה;‏ וְיִצְבְּרוּ-בָר תַּחַת יַד-פַּרְעֹה,‏אֹכֶל בֶּעָרִים--וְשָׁ‏ מָרוּ ‏.מא,לו וְהָיָה הָאֹכֶל לְפִקָּדוֹן,‏ לָאָרֶץ,‏ לְשֶׁ‏ בַע שְׁ‏ נֵי הָרָעָב,‏אֲשֶׁ‏ ר תִּהְיֶיןָ‏ בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם;‏ וְלֹא-תִכָּרֵת הָאָרֶץ ‏,בָּרָעָב ‏.מא,לז וַיִּיטַב הַדָּבָר,‏בְּעֵינֵי פַרְעֹה,‏ וּבְעֵינֵי,‏ כָּל-עֲבָדָיו ‏.מא,לח וַיֹּאמֶר

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!