12.07.2015 Views

GÉNESIS Bereshit

GÉNESIS Bereshit

GÉNESIS Bereshit

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

37 Parecióle bien ese plan al Faraón, así como también a sus cortesanos. 38 Ydirigiéndose a sus cortesanos dijo el Faraón: "¿Habrá acaso, aquí, un hombresemejante que poseyese el espíritu divino como este?" 39 Luego, dirigiéndose aYosef, añadió: "Desde el momento que Dios te ha hecho saber todo esto, no hayotro tan prudente y sabio como tú. 40 Tu estarás al frente de mi corte y a tusórdenes estará sujeto todo mi pueblo; únicamente en lo que concierne al trono tesuperaré en importancia". 41 Y prosiguió el Faraón diciendo a Yosef: "¡Tenpresente que quedas investido de autoridad sobre todo el país de Egipto!" 42 Yquitándose el Faraón el anillo de su mano lo depositó en la mano de Yosef y loatavió con vestiduras de telas finas y engalanóle con un collar de oro en elcuelio, 43 cumplido lo cual lo instaló en la segunda carroza oficial y al pregón de"/Abrej!" a púsolo en posesión del cargo de regidor de todo el país de Egipto.44 El Faraón dijo a Yosef: "Yo soy Faraón, empero sin tí nadie podrálevantar la mano ni d a r un paso en todo el territorio de Egipto". 45 El Faraónotorgó a Yosef el título de Tzafnat-paaneaj b y le dió por esposa a Asenat, hija dePotifera, sacerdote de On, de suerte que Yosef quedó encumbrado sobre todo elEgipto. 46 Yosef tenía treinta años de edad cuando compareció ante el Faraón,soberano de Egipto. Al retirarse de la presencia del Faraón, Yosef emprendióuna excursión por todo el país egipcio.47 Durante los siete años de abundancia el país gozó de copiosa producción.48 De esta suerte pudo almacenar todo género de granos, depositándolos en lasciudades; en cada ciudad acopiaba elפַּרְעֹה,‏ אֶל-עֲבָדָיו:‏ הֲנִמְצָא כָזֶה--אִישׁ,‏ אֲשֶׁ‏ ר רוּחַ‏ אֱלֹהִים בּוֹ ‏.מא,לט וַיֹּאמֶרפַּרְעֹה אֶל-יוֹסֵף,‏ אַחֲרֵי הוֹדִיעַ‏ אֱלֹהִים אוֹתְךָ‏ אֶת-כָּל-זֹאת,‏ אֵין-נָבוֹן וְחָכָם,‏כָּמוֹךָ‏ ‏.מא,מ אַתָּה תִּהְיֶה עַל-בֵּיתִי,‏ וְעַל-פִּיךָ‏ יִשַּׁ‏ ק כָּל-עַמִּי;‏ רַק הַכִּסֵּא,‏ אֶגְדַּלמִמֶּךָּ‏ ‏.מא,מא וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה,‏ אֶל-יוֹסֵף:‏ רְאֵה נָתַתִּי אֹתְךָ,‏ עַל כָּל-אֶרֶץמִצְרָיִם ‏.מא,מב וַיָּסַר פַּרְעֹה אֶת-טַבַּעְתּוֹ מֵעַל יָדוֹ,‏ וַיִּתֵּן אֹתָהּ עַל-יַד יוֹסֵף;‏ וַיַּלְבֵּשׁאֹתוֹ בִּגְדֵי-שֵׁ‏ שׁ,‏ וַיָּשֶׂ‏ ם רְבִד הַזָּהָב עַל-צַוָּארוֹ ‏.מא,מג וַיַּרְכֵּב אֹתוֹ,‏ בְּמִרְכֶּבֶת הַמִּשְׁ‏ נֶהאֲשֶׁ‏ ר-לוֹ ‏,וַיִּקְרְאוּ לְפָנָיו,‏ אַבְרֵךְ;‏ וְנָתוֹן אֹתוֹ,‏ עַל כָּל-אֶרֶץ מִצְרָיִם ‏.מא,מד וַיֹּאמֶרפַּרְעֹה אֶל-יוֹסֵף,‏ אֲנִי פַרְעֹה ‏;וּבִלְעָדֶיךָ,‏ לֹא-יָרִים אִישׁ אֶת-יָדוֹוְאֶת-רַגְלוֹ--בְּכָל-אֶרֶץ מִצְרָיִם ‏.מא,מה וַיִּקְרָא פַרְעֹה שֵׁ‏ ם-יוֹסֵף,‏ צָפְנַת פַּעְנֵחַ‏ ,וַיִּתֶּן-לוֹ אֶת-אָסְנַת בַּת-פּוֹטִי פֶרַע כֹּהֵן אֹן,‏ לְאִשָּׁ‏ ה ‏;וַיֵּצֵא יוֹסֵף,‏ עַל-אֶרֶץמִצְרָיִם ‏.מא,מו וְיוֹסֵף,‏ בֶּן-שְׁ‏ לֹשִׁ‏ ים שָׁ‏ נָה,‏ בְּעָמְדוֹ,‏ לִפְנֵי פַּרְעֹה מֶלֶךְ-מִצְרָיִם;‏ וַיֵּצֵאיוֹסֵף מִלִּפְנֵי פַרְעֹה ‏,וַיַּעֲבֹר בְּכָל-אֶרֶץ מִצְרָיִם ‏.מא,מז וַתַּעַשׂ הָאָרֶץ,‏ בְּשֶׁ‏ בַע שְׁ‏ נֵיהַשָּׂ‏ בָע--לִקְמָצִים ‏.מא,מח וַיִּקְבֹּץ אֶת-כָּל-אֹכֶל שֶׁ‏ בַע שָׁ‏ נִים,‏ אֲשֶׁ‏ ר הָיוּ בְּאֶרֶץמִצְרַיִם,‏ וַיִּתֶּן-אֹכֶל,‏ בֶּעָרִים:‏ אֹכֶל שְׂ‏ דֵה-הָעִיר אֲשֶׁ‏ ר סְבִיבֹתֶיהָ,‏ נָתַןבְּתוֹכָהּ ‏.מא,מט וַיִּצְבֹּרa "Abrej": Voz de mando quepareciera significar "Arrodillaos",del vocablo "Berej", rodilla.b "Tzafnat-paaneaj", expresiónegipcia que, al parecer,significaba reveladorde lo insondable.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!