07.07.2013 Views

La mythologie des plantes - Centrostudirpinia.It

La mythologie des plantes - Centrostudirpinia.It

La mythologie des plantes - Centrostudirpinia.It

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

276 BOTANIQUE SPÉCIALE.<br />

posse quemquam, mali consciura, panem hoc modo dedicatum<br />

degliiiiro. Offcnn judiciarimn dixenint, etc. Hinc nostris<br />

loqiicndi formula manavit :<br />

« Que ce morceau de pain<br />

m'étrangle, si ce que je dis n'est vrai. » Sed cur j9«?ze5 hor-<br />

6^act??^5potiusadhibitus fueritquam alius, non comperi. Hanc<br />

porro divinationis aut sortis speciem videtur intellexisse Con-<br />

cilium Autissiodorense, ann. 578, can. 4, ubi « sortes de pane,<br />

et ligno vetantur ». Le pain était déjà, dans les temps anciens,<br />

un symbole de communion iiumaine; et c'est ainsi que l'on<br />

a cru pouvoir expliquer le panem ne frangilo <strong>des</strong> Pytha-<br />

goriciens '. En Russie, et dans tous les pays slaves, on reçoit<br />

l'hôte avec le pain et le sel-; c'est Varghija symbolique indien,<br />

où parmi les huit ingrédients de l'offre hospitalière, devait<br />

aussi entrer de l'orge. D'après Quinte Curce , lorsque<br />

Alexandre le Grand épousa Roxane, il fît apporter du pain,<br />

d'après l'usage macédonien, le partagea avec l'épée, et les<br />

deux épuux en goûtèrent. Dans le rite nuptial slave, c'est la<br />

belle-mère qui accueille les deux époux sur le seuil de la mai-<br />

son avec le pain et le sel.<br />

Palaça. — Ce mot sanscrit signifie proprement la feuille;<br />

mais il fut appliqué ensuite à la biitea frondosa^ ainsi que le<br />

nom parna, qui signifie aussi la feuille. L'arbre, à cause de<br />

son beau feuillage, et <strong>des</strong> ustensiles sacrés que l'on tirait de<br />

son bois, avait un culte spécial dans l'Inde. D'après le Grihya-<br />

sûtra d'Açvalàyana, le disciple en éducation chez son maître,<br />

plongeant une branche da palâça dans une cruche d'eau, et<br />

en arrosant trois fois l'emplacement sacré où il se trouvait,<br />

faisait cette invocation : « glorieux, tu es glorieux ; puisque<br />

tu es glorieux, permets-moi de devenir le fils d'un glorieux ;<br />

de même que tu es le trésorier <strong>des</strong> dieux et du sacrifice, que<br />

je puisse devenir le trésorier <strong>des</strong> hommes et du Veda. » <strong>La</strong><br />

butea frondosa a <strong>des</strong> fleurs rouges; les bhikshus, ou péni-<br />

tents mendiants bouddhiques, s'habillent en rouge ; c'est<br />

' Dans les Symp., de Plutarque, Luciiis Tyrrhenus blanie les Pythagori.<br />

ciens qui clans leurs soupers ne coupaient point le pain et le mangeaient en<br />

entier. (Cf. Gyraldi, Pythagorae, Symljola, Basilea, 1551, p. 122.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!