04.04.2014 Views

La donna silenziosa lib bil.indd - benvenuto a «di cose un po

La donna silenziosa lib bil.indd - benvenuto a «di cose un po

La donna silenziosa lib bil.indd - benvenuto a «di cose un po

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Strauss: Die schweigsame Frau - atto primo<br />

MOROSUS<br />

MOROSUS<br />

(s’è fatto improvvisamente pensoso, Tra sé, quasi sognando)<br />

Sarebbe assai bello!<br />

Oh, non star, omai più,<br />

con la morte nel cuor,<br />

ogni notte, ogni dì<br />

soli, in cu<strong>po</strong> terror!<br />

Ness<strong>un</strong>o: non figli, né eredi, né amici;<br />

Ni<strong>un</strong>o al mondo a voi devoto.<br />

(piano)<br />

Sarebbe assai bello! …<br />

Sapere che esiste qualc<strong>un</strong>o<br />

pel quale si vive,<br />

che ti vuoi bene,<br />

che t’è d’accanto,<br />

col quale respiri,<br />

col quale pensi,<br />

quando il terrore<br />

ti gela i sensi.<br />

Oh, sì… qualc<strong>un</strong>o<br />

per cui si vive,<br />

per cui si muore;<br />

qualc<strong>un</strong> che v’assista<br />

nell’ora più cruda<br />

che v’incroci le fredde mani<br />

e che gli occhi vi chiuda!<br />

Oh, sì… bello sarebbe! …<br />

IL BARBIERE<br />

(presto)<br />

D<strong>un</strong>que, consenta Vostra Grazia ch’io faccia <strong>un</strong><br />

giro qui intorno, perch’io conosco madri e padri<br />

e zie e figliole nel raggio di venti miglia e debbo<br />

<strong>po</strong>rtarvi il meglio, la <strong>donna</strong> più tacita, più docile<br />

dell’intera Contea…<br />

MOROSUS<br />

Sciocco! … Via, non scherzare! Quale fanciulla<br />

vuoi che <strong>po</strong>ssa amare me, vecchio, tristo e<br />

misero uomo? Chi è giovane ama i giovani; ed<br />

è giusto! No, No… No , No!… Son trop<strong>po</strong> vecchio…<br />

sì, trop<strong>po</strong> vecchio…<br />

IL BARBIERE<br />

(c.s.)<br />

Oh, Vostra Grazia si fa proprio torto! Le fanciulle<br />

son d’assai varie specie; e tal<strong>un</strong>e non lo<br />

8<br />

Ja, das wär schön!<br />

Nicht so bang – nicht so leer –<br />

nicht so sterbensallein<br />

jeden Tag, jede Nacht<br />

mit sich selber zu sein.<br />

Kein Sohn, kein Erbe, kein Neffe, kein Fre<strong>un</strong>d,<br />

kein Mensch auf der Welt, der es herzlich<br />

meint.<br />

Ja, das wär schön! –<br />

Irgendwen zu wissen,<br />

für den man da ist,<br />

der einem gut –<br />

der einem nah’ ist,<br />

mit dem man atmet,<br />

mit dem man denkt.<br />

Wenn einem die Angst<br />

in die Kehle drängt,<br />

Irgendwen,<br />

für den man lebt<br />

<strong>un</strong>d dem man stirbt,<br />

<strong>un</strong>d daß einer da ist,<br />

wenn man erkaltet,<br />

der einem die Augend zudrückt<br />

<strong>un</strong>d die Hände faltet,<br />

ja, das wär schön.<br />

BARBIER<br />

Also verstatten Euer Gnaden, ein wenig<br />

Umschau zu halten, ich kenne alle Mütter <strong>un</strong>d<br />

Väter <strong>un</strong>d Tanten <strong>un</strong>d Töchter im Umkreis von<br />

siebzehn Meilen, ich brächte Euch das Feinste,<br />

das Stillste, das Lieblichste, das Leiseste aus<br />

der ganzen Grafschaft…<br />

MOROSUS<br />

Unsin, mach’ keinen Scherz! Welches Mädchen<br />

sollte mich nehmen wollen, mich alten, bösen,<br />

bissigen Mann? Was j<strong>un</strong>g ist, liebt die Jugend,<br />

<strong>un</strong>d recht so! Nein, nein, ich bin zu alt, ich bin<br />

zu alt!<br />

BARBIER<br />

Oh, Euer Gnaden t<strong>un</strong> sich selber Unrecht. Es<br />

gibt solche <strong>un</strong>d solche bei den J<strong>un</strong>gfern, <strong>un</strong>d

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!