La donna silenziosa lib bil.indd - benvenuto a «di cose un po
La donna silenziosa lib bil.indd - benvenuto a «di cose un po
La donna silenziosa lib bil.indd - benvenuto a «di cose un po
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Strauss: Die schweigsame Frau - atto terzo<br />
FARFALLO<br />
Sì, fo op<strong>po</strong>sizione. Il «contractus matrimonii»<br />
non dice in modo alc<strong>un</strong>o, che la «virtus ante<br />
nuptias» di <strong>La</strong>dy Morosus fosse «conditio<br />
matrimonii praesumpta»; ergo, non vige l’«erro<br />
qualitatis».<br />
MOROSUS<br />
(preoccupato)<br />
Che vuole?… Che dice?…<br />
VANUZZI<br />
(a Morosus)<br />
Hm!… HmL.. «Rectissime!» Il Dottore illustre<br />
non ravvisa nel contratto, che voi, prima del<br />
matrimonio, abbiate <strong>po</strong>sto la «conditio virginitatis».<br />
FARFALLO<br />
Ich op<strong>po</strong>niere. Der contractus matrimonii<br />
besagt mit keinem Worte, daß die Tugend ante<br />
nuptias der ladu Morosus eine conditio matrimonii<br />
gewesen, ergo besteht kein error qualitis.<br />
MOROSUS<br />
Was will er? was sagt er?<br />
VANUZZI<br />
Hem, hem! Rectissime! Der gelehrte Doktor<br />
findet nicht in dem contractus, daß Ihr vor der<br />
Eheschließ<strong>un</strong>g die Beding<strong>un</strong>g der virginitas<br />
gestellt habt.<br />
(ad Aminta)<br />
V’ha interrogato, Sir Morosus, prima delle<br />
nozze?<br />
AMINTA<br />
Per nulla affatto!<br />
VANUZZI<br />
Ah, no?… E, allora l’«error» qui non vige; e,<br />
perciò, l’azione è respinta in pieno. Date, Voi, la<br />
vostra «aprobatio», o Signori?<br />
MORBIO<br />
Approbatio absoluta.<br />
FARFALLO<br />
Approbatio absoluta.<br />
MOROSUS<br />
(al Barbiere)<br />
Che dicono?… Che vogliono?<br />
IL BARBIERE<br />
Sono assai dolente, mio signore, ch’abbian<br />
respinto la Vostra domanda!<br />
MOROSUS<br />
Ma se è provato che ha vissuto con altri? <strong>La</strong><br />
prova è palese!…<br />
Hat Sir Morosus vor der Hochzeit Euch<br />
befragt?<br />
AMINTA<br />
Mitnichten.<br />
VANUZZI<br />
Dann liegt kein error vor. Und der Petent ist<br />
abgewiesen. habe ich Eure approbatio, ihr<br />
Herrn?<br />
MORBIO<br />
Approbatio absoluta.<br />
FARFALLO<br />
Approbatio absoluta.<br />
MOROSUS<br />
Was sagen sie? Was wollen sie?<br />
BARBIER<br />
Mir tut’s bitter leid, Euer Gnaden, aber sie<br />
geben eurer Bitte nicht nach.<br />
MOROSUS<br />
Aber sie hat doch mit dem andern geschlafen?<br />
Es ist doch bezeugt.<br />
88