La donna silenziosa lib bil.indd - benvenuto a «di cose un po
La donna silenziosa lib bil.indd - benvenuto a «di cose un po
La donna silenziosa lib bil.indd - benvenuto a «di cose un po
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Strauss: Die schweigsame Frau - atto terzo<br />
(danzano insieme)<br />
FARFALLO<br />
(abbracciando Aminta)<br />
Un balletto ancora, Aminta;<br />
fa buon sangue e buon umor:<br />
Se il mio braccio t’abbia cinta,<br />
<strong>po</strong>i ti spassi meglio ancor!<br />
AMINTA<br />
(con lui)<br />
Buon conteggio!… Gravi offese<br />
voi recaste, già, al talar!…<br />
S’ei ci trova in questo arnese,<br />
noi <strong>po</strong>ssiamo svicolar.<br />
VANUZZI, FARFALLO E MORBIO<br />
(insieme)<br />
Solo <strong>un</strong>’altro giro intero:<br />
Su di qua, <strong>po</strong>i giù di là;<br />
noi torniam con dignità!<br />
FARFALLO<br />
Rasch ein Tänzchen noch, Aminta,<br />
das deflügelt Witz <strong>un</strong>d Blut,<br />
hat man sich recht umgeschüttelt,<br />
schmeckt ein Späßchen doppelt gut.<br />
AMINTA<br />
Würde, Würde, meine Herren,<br />
ehrt das Ansehn des Gerichts!<br />
Würd’ er so <strong>un</strong>s überraschen,<br />
wär’ die ganze Müh’ für nichts.<br />
VANUZZI, FARFALLO, UND MORBIO<br />
Nur noch diese letzte R<strong>un</strong>de,<br />
rechtsherum <strong>un</strong>d linksherum<br />
<strong>un</strong>d wir t<strong>un</strong> schon wieder würdig<br />
<strong>un</strong>d wir stehn schon wieder stumm.<br />
(tutti si sono ricom<strong>po</strong>sti nelle loro truccature ed hanno rimesso a <strong>po</strong>sto le parrucche; ed ora stan lì, seri<br />
e gravi, come al loro primo ingresso. Tutta questa scena deve svolgersi e passare in <strong>un</strong> baleno, quasi a<br />
guisa di pantomima; e tutti gli attori dovranno riprendere la <strong>po</strong>sizione ch’essi avevano al momento dei loro<br />
ingresso.<br />
Scena VII°<br />
MOROSUS<br />
MOROSUS<br />
(appare in abito di gaia, seguito dalla Governante, s’inchina profondamente)<br />
Porgo a Lor Signori l’omaggio mio più devoto.<br />
VANUZZI<br />
(dall’alto in basso)<br />
Abbiamo già esaminato il vostro caso.<br />
(agli Avvocati)<br />
Volete, Doctores? Noi apriam l’udienza.<br />
Meinen submissesten Respekt.<br />
VANUZZI<br />
Wir sid von Eurer causa verständigt.<br />
Beliebt es, doctores, so beginnen wir.<br />
(A <strong>un</strong> cenno di Sir Morosus, la Governante e il Barbiere tras<strong>po</strong>rtano <strong>un</strong> tavolo nel mezzo della scena. Al<br />
<strong>po</strong>sto di centro si asside Vanuzzi quale Chief Justice; alla sua destra ed alla sua sinistra seggono Morbio e<br />
Farfallo, quali assistenti)<br />
VANUZZI<br />
il molto illustre Lord Morosus e la sua molto<br />
onora<strong>bil</strong>e consorte, <strong>La</strong>dy Morosus, hanno insinuato<br />
istanza ai fini dello scioglimento dei loro<br />
VANUZZI<br />
Es haben der hochbeborene Lord Morosus <strong>un</strong>d<br />
die hochgeborene <strong>La</strong>dy Morosus das Ansuchen<br />
erhoben, ihre Ehe zu lösen…<br />
78