04.04.2014 Views

La donna silenziosa lib bil.indd - benvenuto a «di cose un po

La donna silenziosa lib bil.indd - benvenuto a «di cose un po

La donna silenziosa lib bil.indd - benvenuto a «di cose un po

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

AMINTA<br />

AMINTA<br />

(pestando i piedi e urlando in <strong>un</strong> simulato accesso d’ira)<br />

Strauss: Die schweigsame Frau - atto secondo<br />

Silenzio! Te l’ho detto già!<br />

MOROSUS<br />

(cadendo riverso per lo spavento)<br />

Aaaaah!…<br />

AMINTA<br />

(erompendo)<br />

Vo’ sol la mia pace;<br />

Pace! … Pace!… Pace!… Pace!<br />

Non voglio questioni<br />

nè inquisizioni;<br />

ni<strong>un</strong> mi tormenta,<br />

ni<strong>un</strong> mi confessa,<br />

ch’io le faccende<br />

le tratto io stessa;<br />

so quel che voglio,<br />

quel che m’aggrada:<br />

Guai a chi cerca<br />

tagliarmi la strada!<br />

Ruhe! Hab’ ich dir gesagt!!!<br />

MOROSUS<br />

Aaaaaah!<br />

AMINTA<br />

Meine Ruh’ will ich haben,<br />

Ruhe, Ruhe, Ruhe, Ruhe!<br />

Will nicht gefragt sein,<br />

will nicht geplagt sein!<br />

<strong>La</strong>ß mich nicht quälen,<br />

nicht inquirieren,<br />

weiß meine Sachen<br />

selber zu führen,<br />

weiß am besten,<br />

was mir m<strong>un</strong>det <strong>un</strong>d frommt,<br />

<strong>un</strong>d verdammt,<br />

wer mir da in die Quere kommt!<br />

MOROSUS<br />

MOROSUS<br />

(Stupito sino all’inverosimile verosimile per questa inaspettata trasformazione)<br />

Cara Timidia… eppur volevo…<br />

AMINTA<br />

(pestando i piedi)<br />

Niente «eppure»!…<br />

«Eppure» è morto!<br />

Ni<strong>un</strong> «volevo», <strong>po</strong>che ciance:<br />

Qui si fa sol quel ch’io voglio:<br />

lo, ed io, ed io, ed io!<br />

Ni<strong>un</strong>o, qui, dee chieder nulla;<br />

ni<strong>un</strong>o dee voler, qui, nulla,<br />

all’infuor di me, di me!<br />

MOROSUS<br />

Ma cara Timidia!… Dov’è la tua mitezza?Non ti<br />

riconosco più! Credevo…<br />

AMINTA<br />

Aber Timida… ich wollte doch nur…<br />

AMINTA<br />

Gar kein Aber! Ausgeabert!<br />

Nichts zu wünschen, nichts zu reden,<br />

hier geschieht nur was ich will,<br />

ich <strong>un</strong>d ich <strong>un</strong>d ich <strong>un</strong>d ich.<br />

Niemand hat hier was zu fragen,<br />

niemand hat hier was zu wollen,<br />

außer ich <strong>un</strong>d ich <strong>un</strong>d ich.<br />

MOROSUS<br />

Aber Timida… Wo ist deine Sanftmut…<br />

ich erkenne dich gar nicht… ich meinte…<br />

AMINTA<br />

(andando su e giù per la stanza in <strong>un</strong> ben simulato accesso d’ira)<br />

Hai creduto fare incetta<br />

d’<strong>un</strong> buon ciuco da lavoro,<br />

Hast gemeint, du kaufst dir eine,<br />

die still buckelt <strong>un</strong>d pariert,<br />

59

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!