04.04.2014 Views

La donna silenziosa lib bil.indd - benvenuto a «di cose un po

La donna silenziosa lib bil.indd - benvenuto a «di cose un po

La donna silenziosa lib bil.indd - benvenuto a «di cose un po

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Strauss: Die schweigsame Frau - atto terzo<br />

MOROSUS<br />

Ni<strong>un</strong> sop<strong>po</strong>rta questo strazio! …<br />

Quest’è peggio che l’inferno,<br />

questo è peggio che morir!<br />

Dove fuggo? … Chi mi salva?<br />

Pace chieggo … per pietà!<br />

LA GOVERNANTE<br />

Ah! fu vano il mio consiglio,<br />

ch’ei fu sordo a prieghi e lai!<br />

Ben io vidi il suo periglio…<br />

Nulla può giovargli, ormai!<br />

FARFALLO<br />

(applaudendo Aminta)<br />

Brava! … Brava! … Bravissima.<br />

HENRY<br />

Brava! … Sono contentissimo! Ma più slancio!<br />

Da ca<strong>po</strong>! D<strong>un</strong>que!<br />

MOROSUS<br />

(disperato)<br />

No! … No!…<br />

LA GOVERNANTE<br />

Come lo tormentano! … O, che vergogna!<br />

AMINTA<br />

Da ca<strong>po</strong>? Volentieri! Non vi curate di questo<br />

pazzo!<br />

HENRY<br />

(a Farfallo)<br />

D<strong>un</strong>que… avanti, incomincia.<br />

MOROSUS<br />

Nein, das kann kein Mensch ertragen,<br />

das ist ärger als die Hölle,<br />

das ist ärger als der Tod.<br />

Wie sich flüchten, wie sich retten?<br />

Oh, wie find’ ich meine Ruh!<br />

HAUSHÄLTERIN<br />

Ach vergebens war mein Warnen!<br />

Ach, wie hab’ ich ihn angefleht,<br />

daß sie ihn mit List umgarnen,<br />

jetzt kommt aller Rat zu spät!<br />

FARFALLO<br />

Brava, Brava! Bravissima!<br />

HENRY<br />

Sono contentissimo! Nur mehr Schw<strong>un</strong>g noch,<br />

da ca<strong>po</strong> also!<br />

MOROSUS<br />

Nein! nein!<br />

HAUSHÄLTERIN<br />

Wie sie ihn quälen. Es ist eine Schande!<br />

AMINTA<br />

Gerne da ca<strong>po</strong>! Kümmert euch nicht um diesen<br />

Narren!<br />

HENRY<br />

Also avanti, comincia!<br />

(Farfallo preludia nuovamente al cembalo)<br />

MOROSUS<br />

No… No! … la mia pace! … la mia pace!<br />

Dove fuggo?… Chi mi salva?…<br />

Pace chieggo, deh… pietà!<br />

MOROSUS<br />

Nein! nein! Meine Ruhe, meine Ruhe!<br />

Wie sich flüchten, wie sich retten?<br />

Oh, wie find’ ich meine Ruh?<br />

Scena IV°<br />

<strong>La</strong> <strong>po</strong>rta s’apre. Entra il Barbiere con aria di grande im<strong>po</strong>rtanza. D’improvviso, tutti tacciono.<br />

IL BARBIERE<br />

Sua Grazia, l’illustre Lord Chief Justice, vuoi<br />

BARBIER<br />

Seine illustre Lordscahft, der Chief-Justice,<br />

72

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!