Parkinson - Stichting Welzijn Ouderen Wassenaar
Parkinson - Stichting Welzijn Ouderen Wassenaar
Parkinson - Stichting Welzijn Ouderen Wassenaar
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
maar verschillen van elkaar. Deze samenkomst van verschillen zorgt voor frictie en het is<br />
deze frictie die nieuwe ideeën en identiteiten in motie zet.<br />
[13] Deze informatie is afkomstig uit college aantekeningen.<br />
[14] Zie bijlage 3.<br />
[15] Zie de plattegrond in hoofdstuk 2.4 en nadere uitleg in hoofdstuk 4.7.<br />
[17] Meer uitleg hierover in de volgende hoofdstukken.<br />
[18] Slikkerveer is benoemd tot bijzonder hoogleraar bij het Nationaal Herbarium Nederland<br />
met de leeropdracht “Etnobotanische kennissystemen met betrekking tot medicinale planten<br />
in ontwikkelingslanden”. Bovendien is hij emeritus hoogleraar aan het Departement Culturele<br />
Antropologie en Ontwikkelingssociologie van de Universiteit Leiden.<br />
[19] Zie bijlage 1 en 2.<br />
[20] Zie verder hoofdstuk 2.2.<br />
[21] Zie voor de beschrijving en analyse van de term ‘sjamanisme’ o.a. Jakobsen (1999),<br />
Francfort (2001) en Wallis (2003).<br />
[22] In hoofdstuk 4 is meer uitleg te vinden over het ontstaan en de werking van deze hymnes.<br />
[23] Het ‘ontvangen’ van hymnes en opdrachten uit de spirituele wereld is een mysterieus,<br />
maar binnen de Santo Daime veel voorkomend fenomeen. Om dit verschijnsel te kunnen<br />
begrijpen, is het mijns inziens nodig het zelf te ervaren.<br />
[24] Santo Daime hymnes worden in een bepaalde taal ‘ontvangen’ en in diezelfde taal<br />
bezongen. De meeste zijn in het Portugees, maar zij bestaan tegenwoordig ook in andere<br />
talen, bijvoorbeeld het Nederlands. De vertalingen van de Portugese liederen in dit werk zijn<br />
door mijzelf verricht. Vanwege beperkingen in de taalkundige kennis en omdat de teksten<br />
voor verschillende personen verschillende en meerdere betekenissen kunnen hebben, zijn de<br />
gepresenteerde vertalingen niet meer dan een persoonlijke interpretatie.<br />
[25] Lua Branca is hymne nummer 1 van het hinario “O Cruzeiro”, ontvangen door Mestre<br />
Irineu.<br />
[26] Santo Daime adepten beschouwen zichzelf als soldaten (“midam”) in een spirituele strijd<br />
tezamen met God (“Jura”). Het Imperium Juramidam is daarmee een bron van kracht en de<br />
notie van het goddelijke dat zowel individualistisch is als collectief (MacRae 1994 [1992]:<br />
41). Daarnaast staat ‘Juramidam’ symbool voor de spirituele entiteit van Mestre Irineu (Peláez<br />
1994: 24). Het is mij niet bekend uit welke taal dit woord afkomstig is. Mogelijk komt het van<br />
de Indianen uit het Amazonewoud, maar het wordt eerder gezien als afkomstig uit de<br />
spirituele wereld, uit de natuur zelf.<br />
[27] Dit verhaal is mij via een respondent op Florianopolis ter hore gekomen.