17.04.2013 Views

inquérito ao sector do livro parte i - Observatório das Actividades ...

inquérito ao sector do livro parte i - Observatório das Actividades ...

inquérito ao sector do livro parte i - Observatório das Actividades ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

O número de ISBN inscritos para os <strong>livro</strong>s a publicar em língua portuguesa oscila<br />

significativamente na série temporal em apreço (mínimo de 661 casos contabiliza<strong>do</strong>s em 2005,<br />

máximo de 800 em 2003). Nos seis anos em causa a média é de 733 casos de pedi<strong>do</strong>s de edição.<br />

A língua portuguesa é a terceira mais publicada em Espanha, a seguir a Línguas espanholas e a<br />

Inglês. Consegue‐se talvez um retrato mais elucidativo da sua evolução se se considerar o peso<br />

relativo no conjunto <strong>das</strong> línguas estrangeiras edita<strong>das</strong> em território espanhol (quadro nº 89).<br />

Quadro nº 89<br />

ISBN inscritos em Espanha por Língua de publicação (português e outras no total de outras línguas<br />

estrangeiras) e por Ano (2002‐2007)<br />

(número e percentagem)<br />

Língua de publicação<br />

2002 2003<br />

Ano<br />

2004 2005 2006 2007<br />

Total de línguas estrangeiras 4.875 5.448 5.579 5.421 6.023 6.527<br />

% de To<strong>das</strong> as línguas estrangeiras no total de ISBN 7,0 7,0 7,2 7,1 7,8 9,0<br />

% de Português no total de outras línguas<br />

estrangeiras<br />

13,8 14,7 13,8 12,2 13,0 10,9<br />

Fonte: OAC, a partir de Ministerio de Cultura , da<strong>do</strong>s da Agência Espanhola <strong>do</strong> ISBN.<br />

Assim, parece constatar‐se um certo enfraquecimento da posição da língua portuguesa. Se se<br />

considerar os anos 2003 a 2007 (valor máximo de 15% em 2003, mínimo de 11% em 2007), só<br />

em 2006 a língua portuguesa cresceu a nível percentual. Já quan<strong>do</strong> o enfoque é dirigi<strong>do</strong> à<br />

percentagem de to<strong>das</strong> as outras línguas estrangeiras, a tendência é de crescimento (atingin<strong>do</strong>‐se<br />

o valor mais eleva<strong>do</strong> precisamente no ano em que a publicação em língua portuguesa revela<br />

menor impacto).<br />

Passan<strong>do</strong> à língua de tradução, não deixan<strong>do</strong> de sublinhar que o trabalho realiza<strong>do</strong> sobre a fonte<br />

estatística em causa foi equivalente <strong>ao</strong> realiza<strong>do</strong> para a língua de publicação, em particular no<br />

tocante <strong>ao</strong> português, há que apontar que se assiste também neste plano a oscilações no<br />

número de ISBN inscritos no intervalo 2002‐2007 (máximo de 287 registos em 2004, mínimo de<br />

189 em 2003), obten<strong>do</strong>‐se um valor médio de 235 casos de pedi<strong>do</strong> de tradução (quadro nº 90).<br />

251

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!